對文本音頻等有任何疑問,請在大家留言板留言或是給月光站內(nèi)短消息~~~
?
?簡介?
前靈媒Jane為找到殺害自己妻女的血腥約翰(Red John), 成為了Lisbon調(diào)查小組的一名獨立顧問。
?劇情?
Jane解釋了受害者女兒的奇怪行為,她懷疑母親和她的情人合謀殺死了自己的父親。
?
?
Hints:
Chief Piller
Maddy
Trey
Susan
?
She suspects that your lover is responsible for the killing of her father.
My lover? How dare you? The policeman.
Chief Piller? Him.
Maddy suspects no such thing.
Well, that wasn't very convincing.
You want to try that again with a little more feeling? You just cannot come in her and make wild accusations like this.
You never looked him in the eye once.
He kept trying to take your hand.
You wouldn't let him.
The air was practically buzzing with furtive shame and yearning, which tells me that you were lovers and suggests two possibilities. You and Piller killed your husband together, and now you're remorseful No.
No.
I believe you.
You'd have found a more humane method of killing him.
Second possibility, you have a horrible feeling that maybe Piller did this thing to clear the field for himself.
No.
Trey would never.
They were best friends.
A best friend that has an affair with his "best friend's" wife? Susan, we'll find out the truth.
她懷疑你和你的情人合謀殺死了她的父親。
我的情人。你怎么敢這么說。
那個警察。
皮勒警長。
對。
麥迪從來沒這樣想過。
這話說的沒什么底氣啊。
你要不認真地再說一次。
你們怎么可以就這樣,憑空污蔑。
你不敢正視他的眼睛。
他好幾次想拉你的手,你都躲開了。
空氣中明顯引誘中隱秘的曖昧。
從而我判斷你們是情人。
然后就有了兩種假設(shè)。你和皮勒合謀殺死了你丈夫,現(xiàn)在卻后悔莫及。
我沒有。
沒有。好,我相信你。
你應(yīng)該不會用這樣慘絕人寰的方式。
第二種可能,你現(xiàn)在很害怕。害怕可能是皮勒做的,好為他掃清道路。
不會的,特里不會。他們是死黨。
死黨搞了另一個死黨的老婆。
蘇珊,我們遲早都會知道的。