Hints:?

none

單句聽寫,請注意句首大寫和句末標點:-D


R:?What?do?we?know?about?the?nanny?

F:?Christina?Rojas.?Gates?hired?her?when?his?wife?fell?ill.

R:?The?kid?sure?likes?her.

F:?She?spends?a?lot?of?time?with?him.?Judging?by?the?hours?she's?billing,?I'd?say Gates?was?putting?in?long?days?at?the?office.

R:?He?lost?the?woman?he?loved. ________1________? Where's?his?office?

F:?Criminal?court,?city?of?New?York,?which?may?explain?why?the?machine?has?sent us?his?social.

--:?Absolutely?not.?This?is?direct?evidence,?properly?obtained.

R:?So?odds?are?he's?the?victim,?not?the?perpetrator.

F:?Judges?get?plenty?of?death?threats.

--:?It?doesn't?pass?the?balancing?test,?your?honor.?The?probative?value?is--

--:?I?know?what?the?balancing?test?is,?counselor.

R:?Gates?gets?more?death?threats?than?most.?Word?at?the?courthouse?is "He's waging?a?one-man?war?on?crime?--?tough,?by-the-book,?making?lots?of enemies."

--:?If?video?of?the?actual?crime?is?unfairly?prejudicial,?I?think?we?might?have?to give?up on?the entire?concept?of?trial?by?jury.?The?video's?in.

Probably threw himself into his work to cope.
保姆那邊什么情況? 克里斯蒂娜·羅哈斯,蓋茨在老婆患病時就雇了她。 小家伙很喜歡她。 她沒少陪這孩子。 根據(jù)她的收費鐘點看,蓋茨多數(shù)時間都在辦公室。愛妻離世,他大概想借工作擺脫痛苦。 他辦公室在哪兒? 紐約刑事法院。也許就是因為這點機器才報出他的社保號碼。 絕對不行,這是合法獲取的直接證據(jù)。 所以他應(yīng)該是目標,而非嫌犯。 法官常受死亡威脅。 法官大人,這個錄像不符合均衡原則。其證明效力... 我知道什么是均衡原則,律師先生。 蓋茨比常人遭遇更多死亡威脅。換句官話就是,他以一己之力向罪惡展開戰(zhàn)爭——強硬、一絲不茍、樹敵無數(shù)。 如果案發(fā)現(xiàn)場的視頻也有不公平的偏見,那恐怕我們就得摒棄整個陪審團機制了。視頻資料有效。