家庭類真題

There?are?more?problems?with?students?behaviour?in?many?countries.?What are?the?causes?and?what?are?your?solutions?

學(xué)習(xí)愉快喵~O(∩_∩)O~

Poor student behaviour seems to be an increasingly widespread problem and I think that modern lifestyles are probably responsible for this. In many countries, the birth rate is decreasing so that families are smaller with fewer children. These children are often spoilt, not in terms of love and attention because working parents do not have the time for this, but in more material ways. They are allowed to have whatever they want, regardless of price, and to behave as they please. This means that the children grow up without consideration for others and without any understanding of where their standard of living comes from. When they get to school age they have not learnt and self control or discipline. They have less respect for their teachers and refuse to obey school rules in the way that their parents did.
學(xué)生行為不端似乎已經(jīng)日益成為普遍問(wèn)題。我認(rèn)為,現(xiàn)代化的生活方式可能是產(chǎn)生這種問(wèn)題的原因。 在許多國(guó)家,出生率的降低導(dǎo)致兒童數(shù)量減少家庭規(guī)模更小。而這些孩子往往就被寵壞,并不是說(shuō)他們?cè)陉P(guān)愛(ài)和關(guān)懷上被寵壞,其實(shí)家長(zhǎng)們因?yàn)楣ぷ髅Σ](méi)有時(shí)間做到這些,而是這些孩子受到了更物質(zhì)的方式的寵愛(ài)。這些孩子可以無(wú)視價(jià)格,就得到他們想要的任何東西,并且隨心所欲地做事。這意味著他們長(zhǎng)大后不會(huì)為他人著想,也不會(huì)體會(huì)到自己現(xiàn)有的生活水平是從何而來(lái)的。 當(dāng)他們到了入學(xué)年齡,他們沒(méi)有學(xué)習(xí)到任何自控或自律的習(xí)慣。他們不尊重老師,并且拒絕像父輩那樣遵守學(xué)校規(guī)定。