?
關(guān)聯(lián)的新節(jié)目,跟著美劇練美音。http://bulo.hujiang.com/menu/14753/
每周四是wakaka_zz主持的緋聞女孩喲~~~
另外,,,請(qǐng)不要將答案貼在留言板上!?。。。。。。。。?!
?
有任何問(wèn)題,大家可以在留言板留言或者給月光發(fā)短消息,聽(tīng)寫(xiě)愉快~~~
?
小紅包發(fā)放原則:
1.第2-11樓留言的童鞋500滬元獎(jiǎng)勵(lì)~??第1樓是提示嘛~
2.正確率80%以上(包括80%)500滬元獎(jiǎng)勵(lì)~~~
3.正確率60%以上(包括60%)200滬元獎(jiǎng)勵(lì)~~~
(拿了80%獎(jiǎng)勵(lì)的童鞋不重復(fù)獲得60%獎(jiǎng)勵(lì)哦~~~)
??
Chuck不忍讓Blair經(jīng)歷一個(gè)簡(jiǎn)陋且沒(méi)有親人見(jiàn)證的婚禮。Jack叔叔邀請(qǐng)Georgina加入他的婚禮策劃小分隊(duì)。
?
?
Hints:
Blair
Cyrus
Serena
Chuck
Daphne
Dan's
Georgina Sparks
KGB
Jack Xavier Bass=JXB
Let's go.
Let's do this.
Blair, you don't have to.
I want to.
I know this isn't your dream wedding. Last night's dress, no flowers, the cake from the doughnut shop down the street.
I already had my princess wedding. There were enough peonies to last a lifetime.
Maybe you don't need flowers, but your mother, Cyrus, Serena... You should be surrounded by the people you love.
You love me.
I love the both of you.
It is just not worth the risk of bringing everyone here.
You might be okay with it, but I'm not sure I wanna start the rest of our lives this way.
Chuck.
Don't worry, Daphne. I'm heading over to Dan's right now. I know you need the final chapter today.
Hey. You Georgina Sparks?
Depends on who's asking.
You KGB?
JXB.
Jack Xavier Bass.
Chuck's Uncle Jack.
Don't believe I've had the pleasure.
Blair says when it comes to a scheme, your skills are second to none.
She doesn't exaggerate.
Then what are you waiting on, Sparks? Let's see if the woman lives up to the name.
走吧,我們一起。
Blair,你沒(méi)必要這樣。
我想這樣。
我知道這不是你夢(mèng)想的婚禮。昨晚的舊衣服,沒(méi)有鮮花,只有街上甜甜圈店做的蛋糕。
我已經(jīng)擁有過(guò)了公主式的婚禮,也有了一生永不凋謝的鮮花。
你可能不需要鮮花。但是你母親、Cyrus、Serena,你的身邊應(yīng)該有你深?lèi)?ài)的人。
你就是我深?lèi)?ài)的人啊。
你倆我都愛(ài)。
把大家都叫過(guò)來(lái)的風(fēng)險(xiǎn)太大了。
你可能無(wú)所謂,但我不想這樣開(kāi)始我們以后的人生。
Chuck。
別擔(dān)心,Daphne,我現(xiàn)在就去Dan那里的路上。我知道你今天就要最后一章。
嘿,你就是Georgina Sparks吧。
那要看問(wèn)的人是誰(shuí)了。你是KGB?(克格勃:俄羅斯以前的情報(bào)間諜機(jī)關(guān))
JXB. Jack Xavier Bass.
Chuck的Jack叔叔。
真不敢相信我有這個(gè)榮幸。
Blair說(shuō)要論陰謀詭計(jì),你的水平可謂是舉世無(wú)雙。
她說(shuō)的是實(shí)話(huà)。
那你還等什么? Sparks?
讓我們看看你是不是實(shí)至名歸。