Hint:

Tom

Sally

precautions

womb


When news of a threat to the embryo arose, Tom made sure that Sally enacted every recommendation of the doctor to protect it. When he heard that automobile emissions might be negatively influencing the womb, he installed protective material in Sally's room. When he thought that encounters with other people might risk getting sick as well, the room became the empire of all of her visitors. He did several other things that truly constrained Sally to her bedroom.Word of a safe embryo now signaled to Sally an emergence from all of Tom' s emotive precautions. She felt empowered and Tom agreed that she could have more freedom. He would no longer encompass every area of her life. He was just glad the baby was okay.When Sally gave birth to a baby girl two months later, she hugged Tom and thanked him for all of his craziness. Now they finally had a child.
聽到胎兒會有危險的消息,湯姆想盡一切辦法確保莎莉?qū)嵤┽t(yī)生的每一項保胎建議。他聽說機動車的排放物可能對子宮有害,于是他就在莎莉的房間里安裝了保護材料。一想到與他人見面可能會致病,莎莉的房間馬上就成了一個帝國,所有探視者都要敬而遠之。他還做了其他一些事,真的使莎莉未離開房間半步。胎兒正常的消息表明莎莉終于熬出了頭,不用再受湯姆過于感情化的保護了。她感覺自己得到了許可,湯姆也同意她可以有更多的自由,他將不再把她包圍得死死的。孩子沒事,他就高興。兩個月后莎莉生了個女兒,她擁抱湯姆,感謝他所有的瘋狂舉動。現(xiàn)在他們終于有孩子了。