Bass集團(tuán)創(chuàng)立20周年,Chuck特意買了球賽的票想與他父親Bart共同慶祝??上art無情的拒絕了Chuck的邀請(qǐng)。

hints:

Bass

只需要聽寫出人的對(duì)話內(nèi)容。


密碼聽寫后在翻譯里面即可看到密碼

Happy 20th anniversary for Bass industries. Surprised you remembered. Not only did I remember, I got you something. You once told me that you snuck into hockey games as a kid, sat in the back row. You bought a box for the season? I thought you could revisit your childhood passion in style. We can go to rangers game together. Hang out. Well, nice gesture, but misguided as usual. I don't know have time for hockey games. You know that.
Bass集團(tuán)創(chuàng)立20周年快樂。 沒想到你竟然記得。 我不但記得,還給你買了禮物。你告訴過我,你小時(shí)候悄悄溜進(jìn)冰球賽場坐在后排偷看。 你定了整個(gè)賽季的包廂? 我想這樣能讓你重溫兒時(shí)的激情。我們可以一起去看比賽,放松一下。 恩,貼心的禮物,不過跟平時(shí)一樣,心思用錯(cuò)了地方,你知道的,我沒時(shí)間看冰球賽 密碼:1234