His engagement to Miley Cyrus was called off in September last year, and it seems Liam Hemsworth is now ready to move on.
捶弟在去年九月和麥莉·賽勒斯解除了婚約,現(xiàn)在看上去利亞姆·海姆斯沃斯也準(zhǔn)備開(kāi)始新生活了。

The 24-year-old The Hunger Games actor was seen looking like more than just friends with The Vampire Diaries star Nina Dobrev in a bar in Atlanta in the US last week.
這位24歲的《饑餓游戲》男演員和《吸血鬼日記》女演員妮娜·杜波夫有超越朋友的關(guān)系,他們上周一起出現(xiàn)在亞特蘭大的酒吧。

Melbourne-born but now US-based Hemsworth was spotted chatting up 25-year-old Dobrev by the bar until late in the evening before stealing a goodnight kiss as they parted ways, an eyewitness told Celebuzz.
海姆斯沃斯生于墨爾本,在美國(guó)長(zhǎng)大。根據(jù)目擊者對(duì)Celebuzz的爆料,他在酒吧和25歲的杜波夫聊到深夜,然后離開(kāi)時(shí)又來(lái)了個(gè)晚安吻。

'They were there together and were with a couple other friends,' fan Jahti Anderson revealed to Celebuzz.
“他們?cè)谝黄?,旁邊還有其他幾個(gè)朋友?!?粉絲安德森告訴Celebuzz。

The teen idols are both currently in Atlanta while Nina films Vampire Diaries season 5 and Liam finishes The Hunger Games: Mockingjay, Parts 1 and 2.
這兩個(gè)少年偶像目前都在亞特蘭大,妮娜在拍攝《吸血鬼日記》第五季,利亞姆在拍攝《饑餓游戲:自由幻夢(mèng)》(上)和(下)。

'They stayed around two to three hours and Nina left before Liam, and as she was leaving they gave each other a good night kiss… [and] she ran off into a car service with her friend,' the eye witness said.
目擊者稱“他們?cè)谝黄鹆牧擞胁畈欢嗳齻€(gè)小時(shí),妮娜先于利亞姆離開(kāi)了,并且給了對(duì)方一個(gè)美好的晚安吻…,然后她就和朋友一起坐車回去了。“

Liam is believed to have remained single his break-up from Cyrus, who he began dating after the pair starred in The Last Song together in 2010.
利亞姆在和塞勒斯分手后一直保持單身,他和這位歌手自2010年拍攝《最后一支歌》時(shí)開(kāi)始約會(huì)。

Meanwhile Dobrev also has a history of dating co-stars, who was in a real-life relationship with her Vampire Diaries on-screen love Ian Somerhalder from 2010 until 2013.
同時(shí),杜波夫也和同劇演員有過(guò)一段戀愛(ài),她和《吸血鬼日記》的同劇演員伊恩·薩默海爾德自2010年到2013年戀愛(ài)。