<聽(tīng)寫(xiě)方式: 根據(jù)提示,聽(tīng)寫(xiě)短文>
Hints:

Seahawks
Marshall


?<友情提示>若頁(yè)面過(guò)長(zhǎng)造成聽(tīng)寫(xiě)不便,在聽(tīng)寫(xiě)框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。
【聽(tīng)寫(xiě)回顧】點(diǎn)擊回顧上一期聽(tīng)寫(xiě)?
最后,歡迎推薦給你的好友 :D


God, how cool is Robin? I can't believe you invited this girl we've only known for a few months to our sacred day. Now she's gonna be in all the pictures. Yeah, yeah, whatever. I'll give you the Seahawks plus six points for 500 bucks. Are you crazy? Maybe for $50. $50?! What fun is $50?! Why don't we just bet air?! God, Marshall! Okay, $50. Hey, I'll take that action. Seahawks, but make it four points and make it a grand. Hey, these wings, are they chicken wings or angel wings? Oh, commercials! Monkey with a coconut bra. Hilarious. Look, we always watch the Super Bowl together. So we make a pact to watch it tomorrow at 6:00 and go the next 18 hours without finding out who won. That's impossible. I'm not gonna lie to you. It's not gonna be easy. That means no TV, no Internet, no newspapers, nothing. Media blackout.
天啊,羅賓多棒啊! 真不敢相信你在我們這個(gè)神圣的日子里邀請(qǐng)一個(gè)只認(rèn)識(shí)了幾個(gè)月而已的女孩來(lái)?,F(xiàn)在所有的照片里都會(huì)有她了。 是啊,是啊,無(wú)所謂。 我賭,海鷹隊(duì)。 贏6分,賭500美金。 你瘋拉,50還差不多。 50美金?50美金有什么意思? 我們干脆賭空氣算了 天啊,馬修。 好吧,就50美金。 海鷹隊(duì),贏4分。 但是賭1000塊。 這些雞翅,到底是雞翅,還是天使的翅膀。 廣告! 穿著椰子胸罩的猴子太好笑了。 看吧,我們一直一起看超級(jí)杯的。 那么我們約好了明天6點(diǎn)再看, 接下來(lái)的18個(gè)小時(shí)里不準(zhǔn)打聽(tīng)誰(shuí)贏了比賽。 那怎么可能。 我不想騙你,那確實(shí)很難。 那意味著不準(zhǔn)看電視,不準(zhǔn)上網(wǎng),不看報(bào)紙,什么都不做,斷絕一切媒體。