【緋聞女孩】S06E01-2 婚禮
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫(xiě)酷
2014-02-07 04:03
?所有人都以為Serena發(fā)瘋了要結(jié)婚,B 和G攜手弄砸了婚禮,卻發(fā)現(xiàn)S只是兩位David先生的伴娘而已。S解釋她消失的原因—她要開(kāi)始沒(méi)有上東區(qū)的生活。
?
Hints
David
Steven Spence
Dan
Blair
T.E.D. Conference
Will someone tell me what's going on here?
Why are the maid of honor's friends ruining David and David's wedding?
I know I have some explaining to do.
But can we talk, just the two of us, please?
No. No one goes anywhere.
No more lies. I have proof that you're on drugs.
I found these in your bathroom.
Yeah, those are vitamins.
Okay. Like we're supposed to believe that.
Steven makes them. He has a holistic health company.
Wait. You're Steven Spence.
I saw you speak at the T.E.D. Conference last year.
I told you I was fine.
Actually, no, you didn't.
Yeah, Dan is right.
You fell off the face of the earth without a word.
But isn't that what you wanted? You kicked me out of your house.
You said you have no reason to ever speak to me again.
And, what, you two were too busy doing whatever it is you do to even send a text?
I spent the summer in the Middle East dealing with something relating to my father. It's serious.
Well, and so am I about turning my life around.
Wait a second. Blair, you two spent the summer apart?
I started my summer on a train being revived by paramedics.
Mouth-to-mouth on public transportation?
Yeah, I'd say that's rock bottom.
Yeah, I would, too, which is why I wanted to start fresh without any of you.
As for why I pretended to be someone else.
Well, I think that explains itself.
有人能告訴我到底發(fā)生了什么嗎?
為什么伴郎的朋友會(huì)破壞大衛(wèi)和大衛(wèi)的婚禮?
我知道我該做些解釋。
但我們能談?wù)剢幔烤臀覀儍蓚€(gè),好嗎?
不行,任何人都不準(zhǔn)走。
不要再說(shuō)謊了。我有證據(jù)表明你在嗑藥。
我在你的浴室發(fā)現(xiàn)了這些東西。
是的,那些是維他命。
你以為我們能相信你的話?
那是Steven制造的。 他有一整家醫(yī)藥公司。
等等, 你是Steven Spence
我去年在 T.E.D.大會(huì)上聽(tīng)過(guò)你的演說(shuō)。
我告訴過(guò)你們我很好。
事實(shí)上,你沒(méi)有。
對(duì), Dan是對(duì)的。
你就好像從人間蒸發(fā)一樣。
那不正是你想要的嗎?你把我趕出了公寓。
你說(shuō)過(guò)再也不會(huì)跟我說(shuō)話。
你們兩個(gè)忙得都沒(méi)空給我發(fā)條短信嗎?
我整個(gè)夏天都呆在中東處理與我父親有關(guān)的事情,很重要。
我也是。試圖改變我的人生。
等下,Blair,你們兩個(gè)夏天沒(méi)在一起?
我暑期一開(kāi)始就上了火車。之后被醫(yī)護(hù)人員救醒。
被醫(yī)務(wù)人員當(dāng)眾人工呼吸?
我不得不說(shuō)這真是糟透了。
是啊,我也這么覺(jué)得。
所以我才會(huì)想在沒(méi)有你們的情況下重新開(kāi)始生活。
所以我用了假名字。
好吧,我想這就是我的解釋。
注釋:
1)holistic [ho'l?st?k]
adj.整體的,全盤的
例句:They have one of the only holistic health programs in the country.
那是全國(guó)唯一的一個(gè)整體健康項(xiàng)目。
2)T.E.D Conference
技術(shù)娛樂(lè)設(shè)計(jì)大會(huì)。是technology, entertainment, design的首字母縮寫(xiě)。
3)paramedic
n. 護(hù)理人員;傘兵軍醫(yī);傘降醫(yī)務(wù)人員
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語(yǔ)聽(tīng)力
- 緋聞女孩Gossip Girl
- 緋聞女孩第一季
- 六級(jí)選詞填空