關(guān)聯(lián)的新節(jié)目,跟著美劇練美音。http://bulo.hujiang.com/menu/14753/


每周四是wakaka_zz主持的緋聞女孩喲~~~

填空式聽寫~~答案不加序號(hào)~~~另外,,,請(qǐng)不要將答案貼在留言板上?。。。。。。。。。?!


若對(duì)文本有任何意見,,請(qǐng)童鞋們?cè)诹粞园辶粞曰蛘咧苯咏o喵站短~~~?

???本期有兩個(gè)視頻喲~~~~想了解劇情的童鞋可以打開看看,很可愛的BC,,還有一逆天的口音~~~英文原音中英雙字幕~~~撒花~~~



下面介個(gè)才素聽寫滴視頻~~~~~~~~~~~~~~~~~


hint

Diana?

Gossip Girl

Nate

“The spectator”



B: S, I can't believe you'd go behind our backs like this.

N: And why you are protecting Diana?

S_________________1__________________________

C: More important than me finding my father?

S: What?

C: ______________2_____________well, my real father, Jack.

S: Oh, Chuck, I'm so sorry, I didn't know.

C: The book is the only chance I have of tracking Jack down.

S: Well. What can I do?

B:__________3____________

S: You have me, 100%.

B: Great, let’s get rid of this bitch once and for all.


Diana told me if I got her book back, then she would give me Gossip Girl's real phone number. I finally have a chance to see who she really is. And that's more important to me than helping Nate kick Diana out of “The spectator". Diana lied to me. She's not my mother. I think she's covering for my father. Be with us, not against us.
S,我真不敢相信你竟然這樣背叛我們。 你為什么保護(hù)戴安娜? 戴安娜告訴我,如果我能把本子拿回來,她就把八卦天后真正的電話號(hào)碼給我。我終于有機(jī)會(huì)一睹廬山真面目了。對(duì)我來說,這比幫內(nèi)特把她趕出《觀察家》重要多了。 比找到我的生父還重要嗎? 什么? 戴安娜騙我,她不是我的母親。我想她在為我的父親打掩護(hù),好吧,我的生父,杰克。 恰克,對(duì)不起,我不知道。 這個(gè)本子是我能找到杰克的唯一方法。 好的,我能做什么? 好我們一起,而不是對(duì)立。 我支持你,百分百支持。 咱們把這個(gè)女人一次拉下馬。