Hints:

United States

Israelites

Egyptians

一處連字符










Another example is that Americans do not eat dogs, although people from some other cultures regard them as good food. In the United States, dogs are very important to people as pets. They are usually regarded as part of the family, almost like a child in some cases. In addition, dogs have value as protection against criminals. Thieves will not usually enter a house where there is a dog because the dog will bark and possibly attack a stranger who is trying to get into a house. Apparently, the dog's place in society as a companion and as protection against criminals makes the dog taboo as food. The taboo against eating pork occurs in more than one culture. There is some evidence that some ancient Egyptians did not eat pork. The ancient Israelites also regarded pork as taboo. One explanation for the pig-eating taboo is that pork that is not cooked sufficiently may spread a disease called trichinosis. However, most people no longer think that this is a good explanation for the pork taboo.
再比如,美國(guó)人不吃狗肉, 盡管其他一些文化背景的人視狗肉為佳肴。在美國(guó),狗作為寵物對(duì)人們極為重要。通常它們被視為家庭的一部分,有時(shí)甚至還把狗當(dāng)成自己的孩子。此外,狗的價(jià)值還在于防范罪犯。盜賊一般不進(jìn)入有狗的住宅,因?yàn)楣窌?huì)吠叫,而且可能會(huì)襲擊試圖進(jìn)入屋子的陌生人。顯而易見,狗在社會(huì)中作為伙伴及防范罪犯的衛(wèi)士的角色使吃狗肉成為禁忌。 不止一種文化忌食豬肉。有跡象表明一些古埃及人不吃豬肉。古代以色列人也視豬肉為禁忌。對(duì)禁食豬肉的一種解釋是,未被煮透的豬肉可能會(huì)傳播一種疾病,叫旋毛蟲病。但大多數(shù)人不再認(rèn)為這能很好地解釋禁食豬肉的原因。