?

Imagine walking up on stage in front of a packed house with an objective to make strangers laugh. For most people, this proposition sounds terrifying. For a comedian, it is just another Wednesday night.
想象一下你走上舞臺,臺下有一堆的觀眾,而你的目的就是要讓這些陌生的觀眾大笑起來。對于大多數(shù)人來說,這個提議聽起來很嚇人。但是對于喜劇演員來說,這場景不過就是他周三晚上的一個寫照。

Comedians are a rare breed of individual, often working odd jobs to make ends meet, spending every night in bars and clubs to tell jokes and seeing the world in a totally different way than what may be considered normal. This lifestyle and career choice might seem drastically different than the path you have chosen. But, believe it or not, comedians can teach you quite a bit about building a successful career.
喜劇演員們是稀有的個體,為了維持生計,他們經(jīng)常干著稀奇古怪的工作。他們每晚在酒吧和俱樂部中講笑話,從不以正常的方式看待這個世界。這種生活方式和職業(yè)選擇看上去似乎和你的選擇有較大出入。但是,不管你信不信,喜劇演員們可以教你如何讓事業(yè)成功。

Hopefully, you can benefit from these concepts without ever having to get on stage. Here are three lessons:
期望你可以無需登臺表演就能從這些觀點中受益。以下就是喜劇演員教你的3課:

1. Become comfortable with failure.
1.接受失敗。

Comedians are taught this lesson from the beginning, and they have an ability to fail, adapt and move forward. In comedy, failure is seen as a rite of passage, you earn your stripes by performing for less-than-excited crowds and overcoming performance obstacles. Everyone has a bad show, no matter who you are. By the time you see a polished hour-long special on Comedy Central or HBO, that comic has likely written three, five or 10 hours of material to develop a set that actually works. It's a difficult process and just like in other careers, enduring the failure makes success far more gratifying.
喜劇演們一開始就被教導(dǎo)接受失敗,他們有能力去失敗,適應(yīng)并且繼續(xù)向前發(fā)展。在喜劇中,失敗被視為一種轉(zhuǎn)折。在一群毫無興奮的觀眾面前表演,克服表演障礙,這都會使你獲得經(jīng)驗。每個人都可能演雜。那些在喜劇中心或者HBO電視臺看到的精心制作的一小時特別節(jié)目,其中的節(jié)目段子可能經(jīng)過了3小時、5小時甚至10小時的創(chuàng)作來保證能夠逗笑觀眾。這是一個非常艱難的過程,就像其他所有的事業(yè),忍受失敗會讓成功更加讓人滿足。

2. Not everything has to be a competition.
2.不是所有的事情都是競爭。

In business you are conditioned to be exceptionally competitive. In some cases, that mentality serves you well. For instance, if you are going up for a promotion or head-to-head with someone for a new job. However, we tend to turn everything into a competition and it doesn't have to be that way. Surprisingly, comedy is far more collaborative than it is competitive. Through comedy, there is room for all of us to succeed and there is room for everyone to be funny. This is an idea that business folks could benefit from. Be kind to one another and look for ways to build each other up. Ultimately it will have a positive impact for you down the line.
在商界,你習(xí)慣于激烈的競爭。有時候,競爭會讓你受益,比如在你想要努力獲得晉升或者為了一份新工作與他人競爭。不管怎樣,我們都傾向于將所有的事情變成競爭,但其實并不需要如此。令人驚訝的是,喜劇的合作性遠大于它的競爭性。通過喜劇,我們都可以獲得成功和歡樂。這一課可以讓商界人士獲益匪淺。善待他人,互相扶持。最后你會收獲良多。

3. Know your audience.
3.了解你的觀眾。

In comedy, this one might seem obvious. As a comedian, you have to know your audience and what influences them. In other words, ask yourself, how you can connect with them and get your message to resonate? In business, this idea isn't spoken about nearly as much, but it is just as important. Especially because an audience doesn't have to mean a 200-seat comedy club, your audience could be your colleagues, your customers or your boss. We spend a lot of time talking about our message from our perspective, without thinking about the implications for those around us. For example, if you want a promotion, you may walk into your superior's office and make a case for why you think you deserve it. Instead, try approaching the conversation by laying out reasons why your promotion will help your boss and the organization. Simply considering how your message is going to be received will make it much more effective, no matter your audience.
在喜劇中,這一課非常明顯。作為一名喜劇演員,你需要了解你的觀眾,需要了解觀眾會被什么所影響。換句話說,問問你自己,你是如何和觀眾溝通并且獲得回應(yīng)的。在商界中,這并不被經(jīng)常提起,但這也非常重要。特別是因為觀眾并一定意味著喜劇俱樂部的200個坐席,你的觀眾可以是你的同事、你的顧客,甚至你的老板。我們花了大量的時間給觀眾傳達信息,卻從不考慮到信息的傳達方式。譬如,如果你想要晉升,你可能會走進主管的辦公室,向他講述你應(yīng)該獲得晉升的理由。換一種做法,試試和主管談?wù)劄槭裁磿x升你會給公司和老板帶來益處。無論你的觀眾是誰,考慮一下你的信息將如何被接收會使事情更有效果。