An American website launched a wage comparison between various countries in the world. According to the most recently released statistics by the national statistics bureau, 56,389 yuan RMB is considered part of the high-income group. This reporter entered 56,389 yuan and learned that this amount of pay is 6x that of an Ethiopian schoolteacher, comparable to the earnings of a South African driver, and just 0.00026 times the income of the Queen of England.
美國一家網(wǎng)站推出了世界各國比工資的活動。根據(jù)國家統(tǒng)計局最近公布的數(shù)據(jù),56389元人民幣就屬于高收入人群。記者輸入數(shù)字56389元,得出這一工資水平是埃塞俄比亞老師的6倍,與南非司機的工資水平相當,是英國女王工資的0.00026倍。

World’s Minimum Wage Rankings: China 17th Place
世界最低工資排行:中國17位

The world wage level report released in 2013 by strategists for technology company ConvergEx show that mainland China is ranked 17th, with a minimum wage of 0.8 USD per hour.
科技公司ConvergEx集團的策略師在2013年發(fā)布的全球工資水平報告顯示,中國內(nèi)地排第17名,最低薪資水平為0.8美元每小時。

Among the rankings, Australia was at the top of the rankings with 16.88 USD per hour. Ranked at the top were mostly developed countries, with France placing second with a pay of 12.09 USD per hour, and New Zealand placing third at 11.18 USD per hour. Outside of this, the United Kingdom and Canada also successfully placed in the top five. Japan was above the United States with a high pay of 8.17 USD, successfully surpassing the “median” of the United States. The minimum wage of the United States was ranked 7th in the world, considered to be among the medium range.
在該榜單中,澳大利亞以每小時16.88美元的高薪高居榜首。而排名位居前列的大多數(shù)為發(fā)達國家,其中法國以每小時12.09美元的薪酬位居第二,新西蘭以11.18美元的薪酬列第三位。此外,英國、加拿大也成功擠進前五。而日本也以8.17美元的高薪位居美國之上,成功越過美國這一“中位數(shù)”。美國的最低工資在全球范圍內(nèi)排第七名,屬中等范圍。

The BRIC countries were ranked near the bottom, with mainland China ranked 17th, with a minimum wage of 0.8 USD per hour. The actual lowest minimum wage was Sierra Leone, where the per hour wages of the workers there is just 0.03 USD.
金磚國家排名靠后,中國內(nèi)地排第17名。最低薪資水平為0.8美元每小時。真正工資最低的是塞拉利昂,那里的工人每小時工資僅有0.03美元。