Hints:

Lynette Scavo

Sasha Eden

Sharon Chazin

Lisa Seigmann

只用聽寫旁白,對(duì)話不用聽寫

It is often said that necessity is the mother of invention. This is how mothers came to invent play dates. So occasionally they could have a little time for themselves. But there are some mothers who don't get to take advantage of this maternal innovation. Mothers like Lynette Scavo who was no longer able to rest on weekends, because her twins no longer received play date invitations. Ever since they had convinced Sasha Eden's boy that a pair of magic wings would allow him to fly. And they had double-dared Sharon Chazin's boy to ride his bike blindfolded. And they had encouraged Lisa Seigmann's boy to try an exciting new game called, 'Toss the Brick'. The Scavo twins had become persona-non-grata, and Lynette's secret dream of being able to take an occasional nap on Saturdays was growing dimmer and dimmer.
常言道:需要是創(chuàng)造之母。所以母親們才想出了玩伴這個(gè)主意。這樣他們就能有點(diǎn)屬于自己的時(shí)間。不過(guò)有些母親沒(méi)法享受這一創(chuàng)造帶來(lái)了快樂(lè),比如Lynette Scavo。她即使到了周末也沒(méi)法休息。因?yàn)樗碾p胞胎兒子沒(méi)有自己的玩伴。因?yàn)樗麄儌z曾經(jīng)對(duì)Sasha Eden的兒子說(shuō)一對(duì)有魔法的翅膀能讓他飛起來(lái)。因?yàn)樗麄冊(cè)孲haron Chazin的兒子蒙著眼睛騎自行車。因?yàn)樗麄儜Z恿Lisa Siegmann的兒子玩一個(gè)叫做“扔磚頭”的新游戲。Scavo家的雙胞胎成了不受歡迎的人,而Lynette周六能偶爾打個(gè)盹的夢(mèng)想則變得越來(lái)越渺茫。