?

Amanda: Don't start. Alex is in Turkey. That's why I'm here __(1)__.

Percy: Oh, right, Kelly. Yeah, I caught her on the news. It's amazing how division keeps becoming more __(2)__.

Amanda: Tell me what you know. I need this operation to go __(3)__.

Percy: I know, bit rocky lately. Bet oversight's been breathing down your neck.

Amanda: I can handle oversight.

Percy: The way you handled Kochenko? Wait a minute, that's why you're here, isn't it? Kochenko's death created a situation, didn't it? And you don't know who to go to. You're all alone.

Amanda: I'm doing fine.

Percy: Come on, talk to me.

Amanda: Alex is becoming __(4)__.

Percy: She wants to go after Semak sooner than you planned. Go ahead, take it. But do come back later, so we can discuss the Semak matter over tea like?__(5)__ people.

instead visible smoothly impatient civilized
阿曼達(dá):不必說了,愛麗克絲現(xiàn)在在土耳其,所以只能我代她來。 珀西:哦,對,是凱莉的事,我在新聞上看到她了。組織的曝光率越來越高真是令人驚訝。 阿曼達(dá):把你知道的告訴我,我需要這次任務(wù)順利進(jìn)行。 珀西:了解,你最近諸事不順,最近上峰一定總是妨礙你的工作吧。 阿曼達(dá):我可以處理好上峰那邊。 珀西:就像你處理科徹的事情那樣嗎?等下,這才是你來得真正原因,是不是?科徹的死讓你惹上麻煩,是吧?但你卻不知道找誰幫忙,你孤立無援了。 阿曼達(dá):我很好。 珀西:跟我說說吧。 阿曼達(dá):愛麗克絲越來越?jīng)]有耐心了。 珀西:她想在你的計(jì)劃前就去追殺斯麥克。接吧,但是你晚點(diǎn)一定得來,這樣我就可以像文明人一樣一邊喝茶一邊討論斯麥克。