【復(fù)仇】S01E09(7)紅色警報
來源:滬江聽寫酷
2013-04-20 10:00
Tyler發(fā)現(xiàn)Lydia曾想揭穿Grayson夫婦的真面目,有心機的年輕人甚至還去重新搜索了David Clarke。
Hints:
Ems
Hamptons
Open Arms gala
Tyler
Lydia Davis
Conrad
Victoria
David Clarke
Daniel
Amanda
文中有一處連字符
不同人說話換行即可,請注意簡寫和縮寫
Multiple code reds, Ems. The talented Mr. Hamptons somehow got hold of a shredded speech by the unbreakable Lydia Davis. In it, she planned to take down Conrad and Victoria at the Open Arms gala by exposing their role in the entire conspiracy against your dad.
Are you kidding me? Howd did we not know about this?
Well, as I recall, we were a little bit busy that night. Code red number two-- The speech piqued Tyler's curiosity, he did a web search on David Clarke. You think he's on to you?
More likely, he's gonna try to blackmail Conrad and Victoria.
Then why is he hitting me up for $20 million if he's got a bigger payday planned?
Wait. You should invest with him.
What? You do it.
Oh, yeah, and how am I gonna explain that to Daniel?
All right. What's the plan?
Just keep Tyler occupied until we find Lydia's speech. Commit to the buy-in at the party, and then you can defund the investment before the deal closes.
Between Tyler's scheming and Amanda's homicidal tendencies, this is a very dangerous game that we're playing here.
I told you, this is not a game. God. I should never have trusted you to take down Tyler.
Hey. I can handle Tyler.
Then handle him.
多重警報,艾米。有心計的漢普頓青年不知道從哪兒找到了莉迪亞戴維斯演講稿的碎片。看上去她想在無私關(guān)愛晚會上揭穿康拉德和維多利亞在大衛(wèi)克拉克事件中的真面目來著。
開玩笑吧,我們怎么會不知道這事兒?
據(jù)我回憶當(dāng)時我們都有點小忙。紅色警報二——演講稿勾起了泰勒的好奇心,他上網(wǎng)檢索了大衛(wèi)克拉克。你覺得這是沖你去的嗎?
倒更像是想去敲詐康拉德和維多利亞。
他要是找到了大魚干嘛還朝我要2000萬刀?
等等,那你應(yīng)該給他投資。
什么?要投你去投。
哦好的,然后我怎么跟丹尼爾解釋?
好吧,我們怎么辦?
在拿到莉迪亞的演講稿前先把泰勒穩(wěn)住。你承諾會投資,然后在交易結(jié)束前撤資。
泰勒的陰謀和阿曼達的殺人屬性,哎,我們在這場游戲里還真是腹背受敵。
我早告訴你了,這不是一場游戲。天,我竟然相信你能搞定泰勒。
嘿,我能搞定他的。
那就去搞定。
(原創(chuàng)翻譯 melare)