領(lǐng)帶寬度

1. The width of the tie should match the width of the lapel.
1. 領(lǐng)帶的寬度應(yīng)與翻領(lǐng)的寬度相稱。

翻領(lǐng)

2. In general, thin lapels are more modern. Wide lapels are more old-school, Mad Men style.
2. 一般來說薄翻領(lǐng)更現(xiàn)代。寬翻領(lǐng)更懷舊,更像《廣告狂人》的風(fēng)格。

肩寬

3. When buying an off-the-rack suit, the number one thing to check is how the shoulders fit.
3. 購買現(xiàn)成的西裝時(shí),首先要查肩寬合不合適。

西裝顏色

4. Opt for a charcoal or gray suit over black, unless you’re attending a funeral.
4. 選擇棕色或灰色的西裝,別選黑色的,除非你是去參加葬禮。

皮帶

5. Your belt should be fairly thin and the same color as your shoes.
5. 你的皮帶應(yīng)該窄些,而且要和鞋的顏色相同。

皮鞋

6. You should match your shoes to the color of your suit using this guide:
6. 你應(yīng)該讓鞋的顏色和西裝顏色相稱,可以看一下這個(gè)指南:

西裝樣式1

7. Double vents in the back are more modern and fashionable.
7. 雙衩西裝更現(xiàn)代和時(shí)尚。

西裝樣式2

8. For a more casual, trendy look, opt for a single-button peak-lapel jacket.
8. 想看起來更休閑、時(shí)尚的的話,可以選單扣豎領(lǐng)西裝。

西裝樣式3

9. If you’re going for more formal business attire, opt for a double-button, notched lapel jacket.
9. 如果你要買更正式的職業(yè)裝,可以選擇雙扣V字形翻領(lǐng)的。

西裝樣式4

10. You should be able to slip your hand between your chest and your buttoned jacket such that it feels snug, with room to move.
10. 你的手應(yīng)該能夠在胸部和扣好的外套間移動(dòng),這樣比較舒適,也有活動(dòng)的空間。

注意事項(xiàng)

11. Always unbutton your suit before sitting down, or you risk ruining it.
11. 在坐下前要解開你的衣服,否則你有可能穿壞它。

紐扣位置

12. The top button of a two-button (or the middle button of a three-button) should fall at or above the navel.
12. 雙扣西裝的的第一顆扣子(或三扣西裝的中間那顆)應(yīng)在肚臍或肚臍上面。

西裝背心

13. If you’re wearing a vest, always keep the bottom button unbuttoned.
13. 如果你穿的是背心,別扣底部的扣子。

袖口

14. Sleeve cuffs should be exposed about half an inch.
14. 袖口應(yīng)該露出約半英寸。

洗裝修補(bǔ)

15. When you get your suit home, you’ll need a seam ripper or a small, sharp pair of scissors.
15. 當(dāng)你把西裝帶回家,你需要一個(gè)接縫拆線器或一把鋒利的小剪刀修補(bǔ)下。

襪子長(zhǎng)度

16. Make sure that your socks are long enough that there’s no exposed leg when sitting down.
16. 確保你的襪子長(zhǎng)到在坐下時(shí)不會(huì)露出腿。

領(lǐng)帶顏色

17. Your tie should always be darker than your dress shirt.
17. 領(lǐng)帶的顏色應(yīng)該總是比襯衫顏色深。

外套長(zhǎng)度

18. The suit jacket should be just long enough to cover your pants zipper and butt.
18. 西裝外套應(yīng)該長(zhǎng)到能遮住褲子拉鏈和臀部。

西褲下擺

19. For a more fashion-forward look, the pant hem should hit right at the top of your shoe.
19. 想看起來更時(shí)尚的話,褲子下擺應(yīng)該正好在鞋子上面。

汗衫

20. If you sweat a lot, wear an undershirt.
20. 如果你出汗較多,穿一件汗衫。