【新編大學(xué)英語】(第二冊(cè))Unit 1 C 愛之吻(4/5)
來源:滬江聽寫酷
2014-01-12 04:00
Hints:
兩處連字符
Kate
Chris
?
?
?
?
?
Recognition and sadness flooded her face. Tears welled up and slid down her cheeks. "Chris is gone," she whispered.
"I know," I said. "I know."
We pampered Kate for a while, letting her eat in her room, surrounding her with special attention. Then gradually the staff worked her back into the old schedule. Often, as I went past her room, I would observe Kate sitting in her chair, scrapbooks on her lap, gazing sadly at pictures of Chris.
Bedtime was the worst part of the day for Kate. Although she was allowed to move from her bed to Chris's bed, and although the staff chatted and laughed with her as they tucked her in for night, still Kate remained silent and sadly withdrawn. Passing her room an hour after she had been tucked in, I'd find her wind awake, staring at the ceiling.
The weeks passed, and bedtime wasn't any better. She seemed so restless, so insecure. Why? I wondered. Why this time of day more than other hours?
Then one night as I walked into her room, only to find the same wide-awake Kate, I said impulsively, "Kate, could it be you miss your good-night kiss?" Bending down, I kissed her wrinkled cheek.
她認(rèn)出我了,于是一臉悲傷,淚如泉涌并沿著臉頰流下來。“克里斯死了,”她輕聲說。 “我知道,”我說,“我知道?!? 我們有一陣子對(duì)凱特特別照顧,讓她在自己的房間里吃飯,給予她特殊的關(guān)注。接著工作人員幫她漸漸回到敬老院以前的日程安排。常常,當(dāng)我走過凱特的房間,我會(huì)發(fā)現(xiàn)她坐在椅子上,腿上放著剪貼本,悲傷地注視著克里斯的相片。 對(duì)于凱特來說,晚間睡覺是最難熬的時(shí)候。雖然已允許她從自己的床上搬到克里斯的床上,雖然工作人員一邊為她掖好被子,一邊與她聊天說笑,凱特卻仍然沉默,仍然落落寡歡。她蓋上被子躺下后一個(gè)小時(shí),我經(jīng)過她的房間,總會(huì)發(fā)現(xiàn)她還沒睡,凝視著天花板。 幾周過去了,她晚上依然不能成眠??雌饋砗芙乖?,很不安。為什么?我想著。為什么晚上比其他時(shí)間更難過呢? 于是,一天夜里我走進(jìn)她的房間,看見她還是那樣毫無睡意,我一時(shí)沖動(dòng)就說:“凱特,會(huì)不會(huì)是因?yàn)闆]人親吻你道晚安吧?”俯下身,我吻了吻她那布滿皺紋的臉頰。
——譯文來自: bx3214740
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 八年級(jí)下冊(cè)英語