【新編大學(xué)英語(yǔ)】(第二冊(cè))Unit 1 A 愛(ài)的主題曲(4/5)
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫酷
2013-03-25 08:15
Hints:
Navy
?
On one memorable occasion a fight broke out at a beach party, with everyone punching and shoving. He wasn't content to sit and watch, but he couldn't stand unaided on the soft sand. In frustration he began to shout, "I'll fight anyone who will sit down with me! I'll fight anyone who will sit down with me!"
Nobody did. But the next day people kidded him by saying it was the first time any fighter was urged to take a dive even before the bout began.
I now know he participated in some things vicariously through me, his only son. When I played ball (poorly), he "played" too. When I joined the Navy, he "joined" too. And when I came home on leave, he saw to it that I visited his office. Introducing me, he was really saying, "This is my son, but it is also me, and I could have done this, too, if thing had been different." Those words were never said aloud.
有一件事我至今難忘。一次沙灘聚會(huì)上,人們打了起來(lái),每個(gè)人都在推推搡搡,拳頭你來(lái)我往。于是他無(wú)法袖手旁觀,但沒(méi)有人幫忙,在松軟的沙灘上他站不起來(lái)。困窘之際,他開(kāi)始大叫:“誰(shuí)坐到我這兒來(lái),我就跟他打!誰(shuí)坐到我這兒來(lái),我就跟他打!” 沒(méi)人坐下和他打。但是第二天,人們都和他開(kāi)玩笑說(shuō),拳擊尚未開(kāi)始,對(duì)手就故意認(rèn)輸了,這還是第一次。 我現(xiàn)在才明白,有些事他是通過(guò)我,他唯一的兒子,間接參與的。當(dāng)我打球(打得很糟糕)的時(shí)候,他也在“打”。我加入海軍,他也“加入”。當(dāng)我休假回家的時(shí)候,他總要我去他的辦公室。 在介紹我的時(shí)候,他實(shí)際上是在說(shuō):“這是我的兒子,但也是我。如果不是這種情形的話,我也能做這些。”可是這些話從沒(méi)有說(shuō)出來(lái)。
——譯文來(lái)自: bx3214740
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 新概念英語(yǔ)