Hints:

Bridget

句首首字母大寫,無需序號(hào)和標(biāo)點(diǎn)符號(hào),每句句子占一行.

若因頁面過長(zhǎng)造成聽寫不便,請(qǐng)點(diǎn)擊聽寫框右上角的彈出答題紙。



C-?Christopher?Tietjens

S-?Sylvia?Satterthwaite

M-?Sylvia's mother

B-?Bridget



B:?___1___.?

C:?___2___.?

S:?While?you're?there,?please,?Bridget,?teapot.?

B:?Yes,?ma'am.?

S:?Maisie?Mulgrew?wishes?it?to?be?known?that?she?is?enjoying?sexual?connection?

with?Captain?WM?O'Donnell.??

M:?What??

S:?___3___!

M:?You!?___4___.?

S:?The?honourable?Mrs?Frederick?Mulgrew,?whose?husband,?we?hear,?is?spoken?

of?for?the?Vienna?Embassy,?enjoys?the?polo?with?Captain?WM?O'Donnell.

That's?Maisie?getting?even?with?Frederick?Mulgrew?for?his?fling?with?Lady?Egret.

M:?____5___.Thank?you, Bridget-Darjeeling.?And?Mr?Tietjens?

needs?more?coffee,?I?expect.

S:?Oh,?I?don't?think?Maisie's?got?the?gumption?to?go?through?with?it.




Telegram, sir Thank you, Bridget No, china Pulling the strings of the shower bath You have no reason to say so
你的電報(bào),先生。 謝謝,Bridget。 Bridget,先別走,倒杯茶給我。 好的,夫人。 Maisie Mulgrew想昭告天下她在跟WM O'Donnell上床。 什么? 不行,我要瓷壺。 你!你就是唯恐天下不亂。 據(jù)說維也納大使館人人皆知這位尊貴的Frederick Mulgrew夫人喜歡和上尉一起打馬球。這是Maisie在報(bào)復(fù)Frederick Mulgrew和Egret小姐曖昧不清。 你根本無憑無據(jù)。給我來杯大吉嶺茶。謝謝了,Bridget。我猜Tietjens先生想再來點(diǎn)咖啡。 真沒想到Maisie還有這個(gè)膽量。