美劇天天秀: 老友記 S01E3
《美劇天天秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語水平,在輕松看美劇的同時鍛煉大家的口語能力。積極參與的童鞋還會得到主持的專業(yè)點評哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目!
原錄音:
原文:
All: Oh, hey, don't do that! Cut it out!
Rachel: It's worse than the thumb!
Chandler: Hey, this is so unfair!
Monica: Oh, why is it unfair?
Chandler: So I have a flaw! Big deal! Like Joey's constant knuckle-cracking isn't annoying? And Ross, with his over-pronouncing every single word? And Monica, with that snort when she laughs? I mean, what the hell is that thing? ...I accept all those flaws. Why can't you accept me for this? ?
重點詞匯發(fā)音講解:
1. Cut it out 不要啦,停下來
? ?cut out這個詞組意思挺多的,這里是停下的意思。
2. So I have a flaw! 我有小毛病怎么了!
? ?flaw [fl?]是指瑕疵、小缺點。
3. Big deal! 有什么了不起的!
? ?口語里頭常用。
4. knuckle-cracking 掰指關(guān)節(jié)[?n?k?l]
?
?
?
?
?
?
?
?
?
想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>
?