Hints:?

填空即可,請注意大小寫

G---GRISSOM

C---CATHERINE

E---EDDIE WILLOWS

L---LINDSEY WILLOWS

W---WARRICK


E: Hi, Catherine. Somebody wanted to see you.

C: Hey, baby.

L: Hi, mommy. Daddy's taking me to dinner tonight.

C: He is?

E: Main room at the Orpheus.

L: They have lions and tigers at the restaurant and daddy said I can go to a show after.

C: Well, uh ... you know, honey, it's a school night so I need to discuss that with daddy first.

L: Come on, mom. It's just this one night.

C: Ed ...

W: Hey, Lindsey, I got some games on my computer. You want to see?

L: Sure.

W: Let's play one.

C: Uh, I'll see you in a bit, honey. __①__. Again.

E: How, by taking out daughter to dinner?

C: Get over here.

E: Oh, come on now! What?!

C: __②__.

E: What?! What?!

C: Just so pathetic.

E: Watch it, Cath.

C: __③__ 'cause I caught you robbing me.

E: The only thing I ever robbed you of was good sex.

C: No sex is worth you, and __④__.

E: Oh, they're whores? When I met you, __⑤__.

C: It was a job, Ed and it supported you, just like every job I've had including this one!

E: Yeah? And who paid to close up your nose?

C: You're such a bast...! Let go of me.

E: What?! I'll let go of you when I'm damn good and ...

G: Let go of her, Ed! Catherine?

C: Just get him out of here.

G: I don't want to ever see you in this building again. This is our place of business. You understand that?

E: I always knew you two had a thing.

G: Go home, Eddie.

E: Sure.

You set me up You are so pathetic Sucking up to our daughter you are not taking my daughter to a club with one of your music whores you were taking your clothes off in a strip club
EDDIE WILLOWS: 你好,凱薩琳,有人想見你。 CATHERINE: 嘿,寶貝。 LINDSEY WILLOWS: 你好,媽媽。爸爸今晚帶我出去吃晚飯。 CATHERINE: 是嗎? EDDIE WILLOWS: 我們?nèi)ザ矶λ共蛷d的大廳。 LINDSEY WILLOWS: 那里有獅子和老虎,爸爸說吃完飯我們可以去看秀。 CATHERINE WILLOWS: 嗯……寶貝,明天還要上學(xué)……我必須先跟你爸爸討論一下。 LINDSEY WILLOWS: 媽媽,來嗎,只是一晚而已。 CATHERINE: 埃迪…… WARRICK: 琳德茜,我電腦上裝了些游戲,你想玩嗎? LINDSEY WILLOWS: 好啊。 WARRICK: 跟我來,我們?nèi)ネ嬗螒颉? CATHERINE: 我很快去接你,寶貝。你又設(shè)局坑我。 EDDIE WILLOWS: 我怎樣設(shè)局騙你?帶女兒去吃晚飯就是嗎? CATHERINE: 你給我過來。 EDDIE WILLOWS: 說清楚,到底怎么?。? CATHERINE: 你可真是條可憐蟲。 EDDIE WILLOWS: 什么?!什么?! CATHERINE: 你就是條可憐蟲! EDDIE WILLOWS: 你注意說話,凱薩琳! CATHERINE: 因?yàn)楸晃野l(fā)現(xiàn)偷我東西,現(xiàn)在就想討好我們的女兒。 EDDIE WILLOWS: 我偷過你什么東西啊,不就跟你搞過幾次! CATHERINE: 你以為你自己算什么啊,我不許你帶女兒去那些俱樂部,看你那些所謂音樂妓女的演出。 EDDIE WILLOWS: 怎么了?你是說她們是妓女?我認(rèn)識你時,你不也在舞臺上脫衣服嗎? CATHERINE: 那是我當(dāng)時的工作,埃迪。而我當(dāng)時居然還要工作來養(yǎng)你,我每份工作都這樣,甚至包括這份! EDDIE WILLOWS: 是嗎?誰付錢給你整鼻子的? CATHERINE: 你這混蛋……!放開我。 EDDIE WILLOWS: 干嗎?我爽的話就放開你…… GRISSOM: 你給我放開她,埃迪。凱薩琳,你沒事吧? CATHERINE: 幫我趕他出去就好。 GRISSOM: 我不希望再在這里見到你。這里是我們工作的地方。你明白了沒有? EDDIE WILLOWS: 我早就知道你們倆有一腿。 GRISSOM: 回家吧,埃迪。 EDDIE WILLOWS: 我會的。