本期導(dǎo)讀:
假期中,Lightman博士前往阿富汗解救兩位被擄走的海軍,而他唯一的軍師卻是當(dāng)?shù)氐拿绹?guó)僑民。


Hints:

PS:33秒左右有連字符,句末標(biāo)點(diǎn)不用寫,句子開頭不一定是大寫。。。


-- Dr. Lightman? This way, doc.

-- "Doc." I like that. I do, you know? I do.

-- Right this way. __1__.

-- Festive.

-- Yeah, __2__.

-- Welcome to the north pole, Dr. Lightman. John Parks, team commander.

-- How do you do? Look, straightaway, __3__.

-- So, we have something in common.

-- Charlie team at altitude, __4__, boss.

-- Right now, all you and I care about are my 12 soldiers in the air, Ready to halo into the Taliban compound our new friend here says are holding those two marines.

-- Wait. I mean, __5__?

-- I moved my team within striking distance. __6__. Final decision's mine, period. No disrespect, but we don't have a lot of time to screw around before these animals start cutting heads off.

-- All right, well, __7__? Just hold on the go-order, you know, till I've had a chance to talk to your new friend here. Yeah, __8__, all right?

-- We gave him a shave, cleaned him up. __9__.

-- Sat-link eyes to your people.

Watch your head here the more I make, the better they get I see you're wondering what idiot came up with the plan to send me over here waiting for your go-order you already sent the mission over before I even had a chance to talk to you I do my job, you do yours do me a favor, will you I'll do my best not to screw around Looks like one of us now
--萊特曼博士?這邊走,博士。 --我喜歡博士這個(gè)稱呼。 --這邊走。小心別碰到頭。 --很有節(jié)日氣氛。 --我布置的好看些,他們也會(huì)開心點(diǎn)。 --歡迎到北極來,萊特曼博士。我是這里的總指揮約翰?帕克 --你好。恕我直言,看的出來你在納悶,到底是誰出的餿主意派我過來。 --你也是這么想的吧。 --長(zhǎng)官,C分隊(duì)現(xiàn)在在空中等待您的指令。 --現(xiàn)在你和我都很關(guān)心執(zhí)行空中任務(wù)的12名戰(zhàn)士,準(zhǔn)備空降塔利班。我們的新朋友說塔利班基地挾持了2名海軍陸戰(zhàn)隊(duì)隊(duì)員。 --等等,你是說咱們談話之前,你已經(jīng)把任務(wù)派出去了? --我讓隊(duì)伍轉(zhuǎn)移到攻擊距離內(nèi)。我干我的,你干你的。這里的事我做主,說完了。恕我無禮 在那些畜生開始動(dòng)手之前,我們應(yīng)該抓緊一切時(shí)間。 --好,不過先答應(yīng)我,在我和這的新朋友談話之前,先不要輕舉妄動(dòng)。我會(huì)盡力配合你的。 --我們給他刮了胡子,洗了個(gè)澡。像我們中的一員了。 --衛(wèi)星連接弄好了。