魔鬼口語1000句(90):化為烏有
每天背10句,你能堅(jiān)持多久?
>>美國習(xí)慣用語71 沉痛悼念央視主持人羅京<<
eat your heart out 后接一個(gè)名人的名字時(shí),常常是開玩笑地說比其還要強(qiáng),有得一拼。
("If someone says eat your heart out followed by the name of a famous person, they are joking that they are even better than that person")
而當(dāng)后面接人名時(shí),可以調(diào)侃地翻譯為“某某,你就羨慕嫉妒恨吧!”
有喜歡《Glee》的同學(xué),或許會(huì)在S02E20中發(fā)現(xiàn)一句話 "Eat your heart out, Kate Middleton!"
e.g. These young people beaver away at school. 這些年輕人在學(xué)校里用功苦讀。
e.g. She does almost everything on an even keel. 她做起事來幾乎都是四平八穩(wěn)的。
鞭打死馬令其奮蹄馳騁,這顯然是在做徒勞無功的事啊。
(句子解析由滬江小編提供,轉(zhuǎn)載請注明出處)