每個人面對內(nèi)疚的方式不一。Emily如何面對自己的內(nèi)疚呢?



Hints:

Emily

Frank

Lydia


爭執(zhí)的部分對話不用寫。

不同人說話換行即可

請注意簡寫和縮寫


Some people struggle to understand their own guilt. Unwilling or unable to justify the part they play in it. Others run away from their guilt, shedding their conscience, until there's no conscience at all. But I run toward my guilt. I feed off of it. I need it. You've called Emily. Leave a message. Emily, where the hell are you? I think Frank just killed Lydia. My father died never knowing if I would ever come to believe his innocence. For me, guilt is one of the few lanterns that still light my way.
有些人努力同自己的愧疚抗?fàn)?,不愿或不想承認(rèn)自己曾經(jīng)參與其中。其他人則選擇逃避,隱藏良心的譴責(zé),直到喪失殆盡。于我,則是直面愧疚。我需要這樣,甘之如飴。 這里是艾米莉,聽到請留言。 艾米莉,你到底跑哪兒去了?我覺得弗蘭克剛剛殺了莉迪亞。 父親死時不知道我是否會相信他的清白。對我而言,愧疚,是點(diǎn)亮前行道路上為數(shù)不多的幾盞明燈。