Hints:?

填空即可,請(qǐng)注意大小寫

C---CONRAD ECKLIE

G---GRISSOM


C: Grissom.
G: I'll see you guys in the evidence lab.
C: Night shift so slow you've got to pick over my cases?
G: I'm just making sure that we've answered all the questions.
C: Was it arson? Yes. No doubt about it. What accelerant was used? Let's see - hydrocarbon residue, and a credit card receipt. Got to be gasoline.
G: Yeah? ____? And ____?
C: He's a volunteer fireman, Gil. He knows how to start a fire and hide the evidence. Don't you think, ____?
G: What are you so afraid of, Conrad? We're just a couple of science geeks. Why can't we work together?
C: No, we are public servants. ____. ____.
G: Yes, we are - if it's our mistake that put them there.
C: Fine. Spin your wheels.
G: Hey, Eck? What is the new policy on vacation days?

Why was there no trailing why no evidence of an incendiary device anywhere in the bedroom if this guy was remotely innocent, his attorney would be involved in your little investigation We investigate cases as efficiently as we can and then we move on We're not a clearinghouse for defendants on the eve of trial who don't like what we've turned up
CONRAD ECKLIE: 葛瑞森。 GRISSOM: 你們倆在實(shí)驗(yàn)室等我。 CONRAD ECKLIE: 你那么快就要接管我的案子嗎? GRISSOM: 我只是想解答所有的疑問而已。 CONRAD ECKLIE: 這是縱火嗎?是的。這毫無疑問。那促燃劑是什么?那里有炭氫物殘余,加上那個(gè)信用卡收據(jù),這一定是汽油來的。 GRISSOM: 是嗎?那為何沒發(fā)現(xiàn)汽油痕跡呢?為何在房間各個(gè)角落都找不到縱火的證物呢? CONRAD ECKLIE: 吉爾,他可是個(gè)義務(wù)救火員。他知道怎么縱火而不留下任何的證據(jù)。這家伙要真是清白的話,那為何他的律師不肯幫他著手調(diào)查呢? GRISSOM: 康拉德,你到底擔(dān)心什么呢?我們只是在作科學(xué)調(diào)查而已。我們?yōu)楹尾荒芤黄鸷献鳎? CONRAD ECKLIE: 不,我們可是公務(wù)員。我們要盡可能快地把案子破了,然后著手下一件案子。我們不是那些被告最后的救命稻草。再說這也不是我們份內(nèi)的事。 GRISSOM: 要是因?yàn)槲覀兊恼`斷使他們坐冤牢的話,那就屬于我們份內(nèi)之事。 CONRAD ECKLIE: 好的,你好自為之吧。 GRISSOM: 嘿,??耍磕莻€(gè)出臺(tái)的關(guān)于休假的新政策是什么?