《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于中國“玉兔”號月球車登月的一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
CONTENT:
It's been a while since the moon has had house guests. China is due to send a lander and a rover as early as next week to the
lunar surface – the first attempt to land there in 37 years. But researchers say the mission could be a mixed blessing for spacecraft already in orbit.
China aims to use robots to return lunar material to Earth for study around 2017. To prepare for this, two previous Chinese probes took images of the moon from
orbit. The latest
mission, Chang'e-3, will be China's first lunar
touchdown. It includes a six-wheeled rover that has been named Yutu, or Jade Rabbit, after the mythological pet of lunar goddess Chang'e.
"This is going to be quite a
feat – something that's not been done for a number of years and something that China has never done," says Clive Nealof the University of Notre Dame in Indiana.
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
月球已經(jīng)好久沒有接待訪客了。中國最早將于下個星期發(fā)射由著陸器和“玉兔”號月球車組成的嫦娥三號。這是37年來第一次嘗試登月。但是研究人員說,對于那些已經(jīng)在軌道上的航天器來說這是個喜憂參半的任務(wù)。
中國的目標是在2017年左右利用機器人將月球上的物質(zhì)帶回地球以便2017研究。為了準備這些,中國已經(jīng)發(fā)射了兩枚探測器,從軌道上傳來了月球的圖像。最新的這次任務(wù)是嫦娥3號將成為中國首次實現(xiàn)月球著落。嫦娥3號包括一個有6個輪子的月球車,命名為玉兔,是根據(jù)中國神話故事嫦娥奔月里面的主人公嫦娥的寵物命名的。
印第安納州圣母大學(xué)的克萊夫·尼爾說“這將是一個相當(dāng)了不起的壯舉——這是一件多年都未做成的事情,中國之前也從沒做過的事情。”
參考譯文2:
月球上已經(jīng)有一陣沒有留宿的客人了。中國計劃最早將于下周發(fā)射著陸器和月球車到月表,這將是37年來國際上首次登月的嘗試。但也有研究人員表示,這次發(fā)射對那些已經(jīng)在軌的航天器來說,將是喜憂參半的消息。
中國打算在2017年左右通過機器人將月球物質(zhì)帶回地球進行研究。為對此進行準備,中國已經(jīng)發(fā)射過兩個探測器從軌道上獲取月球的圖像。最近的這次嫦娥三號的發(fā)射將是中國首次實現(xiàn)月球著陸。嫦娥三號包含一輛以“玉兔”命名的月球車,這一名字取自中國神話中月神的寵物。
美國印第安納州圣母大學(xué)的克萊夫?尼爾說:“這將是一項壯舉,這是一件已經(jīng)多年無人做到,同時中國此前也從未做到過的事情?!?/span>
?
參考譯文3:
對月球的探測已經(jīng)持續(xù)了一段時間了。中國將在下周盡早向月球表面發(fā)射登陸器和漫游者,這是37年來的首次登月嘗試。但是研究人員稱這項任務(wù)對于已經(jīng)在軌道中的航天器來說喜憂參半。
在2017年左右,中國計劃通過機器人將月球物質(zhì)帶回地球。為了實現(xiàn)此項計劃,中國早先發(fā)射的探測器在運行軌道上拍下了月球的畫面。最新的任務(wù),嫦娥三號,將會是中國首次嘗試登月任務(wù)。它包括一輛被命名為“玉兔”的六輪漫游者,“玉兔”是中國神話傳說中月亮女神嫦娥的寵物。
“這將會成為一項壯舉——這是多年來沒有國家做到的,也是中國從未嘗試過的,”印第安納州圣母大學(xué)Clive Nealof如是說。?
想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>