Hints:?

填空即可,請注意大小寫 ?

G---GRISSOM

S---SHIBLEY

A---SASA

N---NICK

W---WARRICK

C---CATHERINE

G: Shibley, take this recorder to the print lab. Have Manny ____.
S: Photos from tonight's suicide. Put a "rush" on them for you.
G: Photos. Thank you.
N: Oh!?
W: Throw the flag, ref!
N: Uncatchable, bro.
G: Hey! ____?
W: Just taking a little coffee break.
N: Is it true?
W: Same guy?
G: I don't know. We'll see. Here. 410. ____ out at Hoover Dam. ____. Anonymous caller. Could be foul play.
W: Oh, me and him, working together? Oh, it's on.
N: You're going down, bro.
G: ?Hey! Work together tonight. All right? Okay, ____.
S: Off the board?
C: "The ones that got away." Fish.
S: Ah. I missed that one.
G: First victim, Royce Harmon. About three months ago, Brass and I found this guy dead in his own bathtub, but his "suicide" was staged. I think the killer has killed again. Photos of tonight's victim: Stuart Rampler. Play the "pick six things that are different" game. Bet you lose.
S: This guy's good.
C: ?Not good. Exceptional. Print examiner lifted a thumb print off the mini-recorder near the tub of our first victim. The print came back this.
G: ?____.
S: This guy is good. Whose prints are these?
G: Some guy who works in a warehouse making Halloween paraphernalia. Scary masks, air-brushed tombstones, rubber hands. Turns out he used his own hand for the mold.
C: So what do we do?
G: We split up. You and I go to the coroner. Sara, you go to the hotel. Dust every inch of that bathroom. Here. Use this - "Red Creeper." My own concoction.
S: Wow.
G: ?Well, serious case, serious print powder. Be thorough. ____.
S: Yes, sir.

dust it and run prints on it right away You guys want an assignment slip or a pink slip Reckless driver Car went over a cliff we're going off the board tonight The killer purchased one of these rubber hands laced the fingertips with cooking spray and proceeded to place false prints all around the crime scene Don't take anything for granted
GRISSOM: 謝博利,把這錄音機拿到指紋驗證室去。讓曼迪,盡快把指紋給印出來。 SHIBLEY: 這是今晚,從死者哪兒拍的照片。你立即去處理它們。 GRISSOM: 照片,謝了。 NICK: 哦! WARRICK: 快舉旗,裁判! NICK: 捉不到吧,伙計。 GRISSOM: 嘿!你們想要任務(wù)還是解雇通知書? WARRICK: 只是休息一會兒而已。 NICK: 那事是真的嗎? WARRICK: 同一個人干的? GRISSOM: 不知道。會查出來的。一位魯莽駕駛者,沖出了410號"胡佛"公路,車子翻下了懸崖。是匿名人報的案,或許是惡作劇。 WARRICK: 我和他,一起去嗎?又有得比了。 NICK: 你不行,伙計。 GRISSOM: 嘿!今晚一起工作,好么?好了,我們今晚就要出發(fā)了。 SARA: 出發(fā)? CATHERINE: 那些還沒破的案子,“魚骨頭”。 SARA: 啊哈,我還把這給忘了。 GRISSOM: 第一個受害者叫羅斯·哈曼。約莫三個月之前,我和布瑞斯發(fā)現(xiàn)他死在了家里的浴缸里,但他的“自殺”是人為的。我想那個兇手,又再次作案了。這是今晚,那個受害者的照片:名叫斯圖亞特·蘭普勒。要是以為,在玩“抓鬮”游戲的話,那你就錯了。 SARA: 這個兇手很狡猾。 CATHERINE: 不,是非常狡猾。指紋專家,已經(jīng)從第一個死者的錄音機上把指紋給復(fù)制出來了,送過來的就是這個。 GRISSOM: 兇手是戴著,那種烹飪時用的那種指尖上有螺紋的手套在犯罪現(xiàn)場留下了很多這種假的指紋。 SARA: 這傢伙很狡猾。那這些指紋是誰的? GRISSOM: 工廠里面的那些人,萬圣節(jié)前都做這種東西??植烂婢?,充氣的墓碑,還有橡皮手套。手套是以米蘭德的手為模子做出來的。 CATHERINE: 現(xiàn)在我們該怎么辦? GRISSOM: 我們分頭行動。你和我去找驗尸官,莎拉,你去酒店那里,把浴室都撒上指紋粉。拿著,用這個。“紅色潛伏者”是我自己做的。 SARA: 哇! GRISSOM: 特別的案子,就用特別的指紋粉。要仔細(xì)點,什么事都不要想當(dāng)然。 SARA: 好的。