《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語(yǔ)互動(dòng)節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語(yǔ)音頻,然后對(duì)音頻進(jìn)行重點(diǎn)講解和示范模仿,并對(duì)大家遞交的口語(yǔ)模仿作品進(jìn)行一對(duì)一的點(diǎn)評(píng),想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動(dòng)起來(lái)吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目!

今日主持人:迢里

20秒音頻:

小編模仿音頻:?

模仿文本:

Heng expects Kerry will advance Washington's so-called Asia Pivot. But his first official trip abroad was designed to consult with traditional U.S. allies in Europe and deal with longstanding problems in the Middle East.
With some diplomatic ties strained by wars in Iraq and Afghanistan, Steve Heydemann says Kerry has an opportunity to build on international cooperation.
Heng預(yù)計(jì)克里會(huì)推動(dòng)美國(guó)所謂的亞洲樞紐政策。但是他的第一次出國(guó)訪問(wèn)的目的是與美國(guó)的傳統(tǒng)的盟友討論和協(xié)商有關(guān)于歐洲和中東地區(qū)的歷史遺留問(wèn)題的處理辦法。
對(duì)于一些由于伊拉克和阿富汗戰(zhàn)爭(zhēng)而外交關(guān)系緊張的國(guó)家,Steve Heydemann 說(shuō)克里有機(jī)會(huì)建立國(guó)際合作關(guān)系。

重點(diǎn)單詞發(fā)音講解:

重點(diǎn)單詞發(fā)音圖解:

想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見(jiàn)嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>