Clair因?yàn)閹А袄吓笥选被丶視r(shí) 家人的表現(xiàn)讓她不甚滿意 一氣之下掉頭就走。而當(dāng)她一身狼狽的時(shí)候 想到的是 此時(shí)我多想與我的家人在一起。我們的一生中可能會(huì)碰見許多坎坷 只有我們的家人會(huì)永遠(yuǎn)不計(jì)代價(jià)的陪在我們身邊....


嗨大家好久不見~ 我因?yàn)槠谀┑脑蛘?qǐng)了一個(gè)月的假 讓大家久等了 嘿嘿 2013我們要更努力哦~!


Hints: Daddy


???????? Luke


???????? DJ


???????? slot -- "daybreak with Dunphy"


???????? that --


???????? "Never gonna..."


?????????Valerie
At that moment, all I wanted was to be with my family. But of course, that meant finding a way to apologize to the people that I had belitteled and rejected. Okay, you are so crazy. That song totally rules. Daddy, you're crazy. Crazy, right. Hey, honey. Hi. Hey, mom. No, seriously, dad. It's lame. Seriously, Luke, it's not. Here, you got some mustard or something on your face. I think I know a little bit about music. I was a DJ in college and I had my own show in the coveted time slot -- "daybreak with Dunphy". Are you kidding me? No, I'm not kidding you. And I played Rick Astley. Dad, that -- that's embarrassing. "Never gonna..." sing it, Luke. They could have been petty. They really could have made me pay, but they didn't and I've never loved them more. Why the hell couldn't Valerie have seen them like that?
那個(gè)時(shí)候我只想跟我的家人呆在一起 不過這也意味著我回去以后要找個(gè)方式向那些個(gè)剛才被我詆毀的人道歉 別扯了 這個(gè)歌特別棒 老爸你說的才不對(duì)呢! 誰說的? 嗨甜心 嗨麻麻~ 我是說真的啊老爸 你那首歌過時(shí)啦! 真的是Luck它沒有過時(shí) 擦擦臉 有塊類似芥末醬的東西 其實(shí)我是音樂達(dá)人好嗎! 我在大學(xué)期間做過DJ 黃金時(shí)段有我的節(jié)目早安dunphy~ 你騙我們的吧老爸! 騙你們干嘛 我還模仿過Rick Astley呢 老爸這也太囧了吧! “從來沒..”Luck 走你~ 他們也有很招人喜歡的時(shí)候啊 他們本來可以讓我道歉 但是他們沒有 我比以前更愛他們了~ 但是為毛Valerie就不能看到這一幕呢??。?By: 灌心餅干