在Emily與Danial的訂婚儀式上,Queen Victoria發(fā)表了令人印象深刻的演講。而在這同時(shí),海灘上卻出現(xiàn)了意外的小插曲。 450)=450"> 450)=450"> Hints: bookend 8 mile Hamptons Danial Ms. Emily Thorne 11s 37s處為省略號 30s處為嘆詞 Yo 不同人說話換行即可,人物對話無須加引號~ 注:請點(diǎn)擊播放器下方“注解”。
Fire and ice. When we first sat down to discuss tonight's occasion, I was immediately taken with the idea of an evening inspired by primal bookends...Fire and ice.Beginnings and Endings.And the love between a man and a woman. Yo,yo, 8 mile! Private party here! A starry evening... That creep better not be taking pictures! You got a problem? Tonight not only marks the the final weekend of a remarkable summer in the Hamptons,it is also the celebration of my son Danial's engagement to the lovely and beguiling Ms. Emily Thorne.And though we've only known her for a few short months,Emily already feels like the piece of the family puzzle we never even knew was missing. In a word, I approve. And as anyone can tell you, approal is not something I give away freely.
火與冰。我們最初坐下來討論今晚的盛會時(shí),我就立刻喜歡上了這個(gè)主題,一個(gè)受原始兩端啟發(fā)的夜晚:火與冰,開始和結(jié)束,一個(gè)男人和一個(gè)女人之間的愛情。 呦,離遠(yuǎn)點(diǎn),這是個(gè)私人派對。 這是一個(gè)滿天星光的晚上。。。 那個(gè)變態(tài)最好不是在拍照。 嘿,你有什么問題嗎? 今晚不僅僅是漢普頓非凡夏日的最后一個(gè)周末,這也是我兒子Daniel和美麗動(dòng)人的Emily Thorne 小姐的訂婚宴。雖然我們才認(rèn)識她短短幾個(gè)月,Emily卻已然成為這個(gè)家庭中未曾發(fā)覺遺失的一塊拼圖。一句話,我同意!誰都會告訴你,我這句同意可不會輕易說出口的。 ——譯文來自: luyunlulu