《神探夏洛克》卷福將出演哈姆雷特
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:radiotimes
2013-12-12 13:48
2013 was a career-changing year for Benedict Cumberbatch but his 2014 is already shaping up nicely too.
對(duì)于“卷?!北灸岬峡颂亍た挡推鎭?lái)說,2013年可謂是職業(yè)生涯的重大轉(zhuǎn)折點(diǎn)。而展望2014年,他的的事業(yè)也是蒸蒸日上之勢(shì)。
The Sherlock actor has confirmed he is to play Hamlet in the West End next autumn – the realisation of a long-held dream to bring Shakespeare’s iconic character to life.
因?yàn)榘缪菹穆蹇恕じ柲λ苟t遍全球的康伯巴奇,確認(rèn)將在明年秋季于倫敦西區(qū)出演《哈姆雷特》。對(duì)于康伯巴奇本人來(lái)說,能夠扮演莎翁筆下的經(jīng)典角色,則是實(shí)現(xiàn)了他一直以來(lái)的夢(mèng)想。
When asked in an interview with USA Today about his plans for next year, Cumberbatch replied, “I know for certain I’m doing Hamlet sometime in autumn on the London stage, and before that there are all sorts of film projects flying around, but the one that looks most real at the moment is Lost City of Z with James Gray” – a film 37-year-old was rumoured to be starring in last September.
康伯巴奇在接受《今日美國(guó)》采訪中被問及明年的計(jì)劃時(shí),他回答說:“可以肯定的是,明年秋天我會(huì)在倫敦出演舞臺(tái)劇《哈姆雷特》。之前的話會(huì)有各種電影的計(jì)劃,得到處奔忙。但目前比較確定的是將和詹姆斯·格雷合作《失落Z城》?!?去年9月曾有傳言稱,這位37歲的演員將出演這部影片。
The British actor's name has been connected with the Shakespeare play for years. In mid 2012, at the age of 35, he was quoted as saying “I hope to return to the theatre soon, hopefully as Hamlet, as it’s a role I’ve been interested in for a long time.
而人們把這位英國(guó)演員的名字與莎翁劇作聯(lián)系在一起也已經(jīng)有很多年了。 2012年時(shí),35歲的本尼迪克特·康伯巴奇說:“我希望能盡快地回到戲劇舞臺(tái)。我很希望自己能演哈姆雷特,因?yàn)槲乙恢睂?duì)這個(gè)角色充滿興趣?!?/div>
“I don’t know if there is such a thing as a right age to play the part, but 36 or 37 seems appropriate to me, so I need to do it before long.”
“我不知道是否有的事需要一定的年齡才能做,但是36、37歲我覺得很合適,所以我想在近期完成這個(gè)愿望?!?/div>
Scholars reckon the character of Hamlet to have been around 33 during Shakespeare's play, but Cumberbatch's contemporary David Tennant played the part of the Danish prince to rave reviews aged 37.
據(jù)學(xué)者估計(jì),莎翁劇作里哈姆雷特的年齡在33歲上下。但與康伯巴奇年齡相仿的“博士”大衛(wèi)·田納特曾在37歲時(shí)飾演哈姆雷特且好評(píng)如潮。
Cumberbatch's Hamlet will mark the first time he’s appeared on the London stage since he starred opposite Jonny Lee Miller in Danny Boyle’s Frankenstein back in early 2011 – a performance that won him Olivier and Evening Standard Theatre Awards.
自2011年初康伯巴奇與約翰·李·米勒一同出演丹尼·博伊爾的《科學(xué)怪人》后,此番飾演哈姆雷特是康伯巴奇在倫敦舞臺(tái)上的再次亮相??挡推嬉苍蛟凇犊茖W(xué)怪人》中的出色表演而獲得了奧利弗獎(jiǎng)和《標(biāo)準(zhǔn)晚報(bào)》戲劇大獎(jiǎng)。
The autumn production of Hamlet will no doubt become one of the hottest tickets of the year, with Cumberbatch following in the footsteps of John Gielgud and Jude Law as well as Tennant in taking on the ambitious part.
毋庸置疑,將于明年秋季推出的重磅作品《哈姆雷特》將成為年度大熱;康伯巴奇也和約翰·吉爾古德以及裘德·洛一樣,雄心勃勃地向戲劇舞臺(tái)進(jìn)軍。
閱讀排行榜
滬江英語(yǔ)微信