最潮父女檔:小貝攜哈珀現(xiàn)身倫敦
作者:滬江英語
來源:每日郵報
2013-12-10 10:44
Could there be a cuter picture of a father and daughter than that of David Beckham and two-year-old daughter Harper, cheek to cheek as they head out in west London?
日前貝克漢姆抱著兩歲的愛女哈珀現(xiàn)身倫敦西部,小七依戀地貼著爸爸的面頰,還有比這更萌的親子照么?
Now the two were the most adorable parent and child in the capital as he carried her in his arms on Monday afternoon.
禮拜一下午,小貝單手抱著哈珀上街——目前這兩只可是首都倫敦最惹人愛的親子組合了。
David wore a thick dark red jumper over grey skinny jeans and brown leather boots, while Harper too wore the warming colour of maroon on her legs with a thick pair of cable-knit tights under a cream coat, with brown leather boots too.
小貝身著深紅色厚毛衣與灰色修身牛仔褲,配以棕色皮靴;哈珀也穿得暖暖的,奶油色的大衣加上深紅的厚緊身褲,腳上也踏著一雙棕色小皮靴。
Making a few funny faces, Harper was no doubt in a playful mood, maybe still feeling the buzz of seeing her favourite singer, Lady Gaga perform the night before.
“表情帝”哈珀昨日也毫不吝嗇地給我們露了幾個鬼臉,顯然小七心情不錯。說不定小七還在回味之前看Gaga演出的那股激動勁兒呢!要知道Gaga可是她最愛的歌手。
According to Victoria, Harper is a massive fan of Gaga, and often sings along to her favourite songs at home.
據(jù)媽媽維多利亞說,哈珀可是Gaga的忠實粉絲,在家里也經(jīng)常唱她喜愛的Gaga的歌。
Since his retirement, David has thrown himself into his charity work, but also is enjoying playing a bigger part at home, which can be more than a handful at times.
小貝退役后便忙于慈善事業(yè),同時也花了不少時間呆在家里,以享天倫之樂。
'I’ve got a big family, four kids to chase around, that keeps you busy enough, I’ve not really had the chance to sit down and miss the playing side.'
“身處在一個大家子里,身邊有四個小孩管,這已經(jīng)讓你很忙了,所以我還沒能有機會定定心心坐下來想念我的賽場。”