為幫助大家在2013年12月英語(yǔ)四級(jí)六級(jí)最后沖刺階段有效復(fù)習(xí),11月25日-11月29日期間,滬江網(wǎng)校四六級(jí)名師在部落為大家準(zhǔn)備了考前答疑周(點(diǎn)擊回顧詳情>>),目前本次活動(dòng)已圓滿結(jié)束,一起來看看老師們關(guān)于四六級(jí)閱讀的復(fù)習(xí)指導(dǎo)吧!

Q1:考試的時(shí)候翻譯題會(huì)給難詞的hints?

A1:會(huì)給術(shù)語(yǔ)的hints。比如:茶藝(這是中國(guó)文化的一個(gè)術(shù)語(yǔ),會(huì)給提示詞。)

Q2:六級(jí)翻譯,這個(gè)真心不知怎么辦?

A2:能翻多少翻多少,采分點(diǎn)可能是一些關(guān)鍵信息。同時(shí)提醒同學(xué)可以去尋求專業(yè)指導(dǎo),跟著老師學(xué)習(xí)!

Q3:我的語(yǔ)法很爛,句子語(yǔ)法無法分辨對(duì)錯(cuò),想問問翻譯題型的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)是什么?

A3:段落翻譯的建議是考前提高可能性比較小,但思路可以更清晰!先認(rèn)真把中文中間自己能翻對(duì)的單詞、短語(yǔ)翻對(duì),然后再往中間加些動(dòng)詞或修飾語(yǔ)連接起來就行。 翻譯今年大家都可能會(huì)不太好,所以同學(xué)到了考場(chǎng)一定別擔(dān)心!考前仍以聽力和閱讀突破為重點(diǎn)!翻譯題型具體評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)請(qǐng)查看這里>>

Q4:感覺最難的就是新題型中的整段翻譯,現(xiàn)在應(yīng)該如何復(fù)習(xí)才能基本完成?

A4:翻譯主要靠平時(shí)。原則:不會(huì)翻的,用會(huì)翻的詞翻,一定湊成句子;長(zhǎng)句變短。

Q5:段落翻譯會(huì)不會(huì)給相關(guān)的英文單詞給與適當(dāng)提示?

A5:1. 段落翻譯對(duì)于一些術(shù)語(yǔ)會(huì)有提示,基本是1-2個(gè)詞的提示;2. 不會(huì)的單詞盡量用你能想到的簡(jiǎn)單詞表示出來。因?yàn)槟承c(diǎn)是采分點(diǎn),所以一定要都翻譯掉,不留空;3. 翻譯基本還是靠平時(shí)。建議同學(xué)把現(xiàn)階段精力放在能突破、能拿分的:聽力和閱讀兩部分。

Q6:老師,能說下翻譯的長(zhǎng)度嗎?

A6:翻譯四級(jí)長(zhǎng)度為140-160個(gè)漢字,六級(jí)長(zhǎng)度為180-200個(gè)漢字。

Q7:四級(jí)新增加的段落翻譯里,如果有詞不會(huì)翻譯怎么辦啊?

A7:1. 如果不會(huì)翻,就盡量繞過去,但一定要湊出完整的句子。繞過去就是用更簡(jiǎn)單一點(diǎn)或意思接近的詞翻。

Q8:對(duì)于長(zhǎng)難句完全沒有辦法,即使每個(gè)詞都認(rèn)識(shí)也翻譯不來,求推薦一本靠譜的語(yǔ)法書或者文章!

A8:同學(xué)是說閱讀長(zhǎng)難句,還是翻譯長(zhǎng)難句?閱讀的話,不要擔(dān)心,關(guān)鍵找出與答案對(duì)應(yīng)的同義替換詞組就好。翻譯的話,建議同學(xué)可以把長(zhǎng)句子拆短來翻。沒事的,只要翻對(duì)。也比翻錯(cuò)好。

Q9:如果翻譯題不知道如何下筆,可以做些什么,放棄嗎?

A9:盡量翻!盡量用自己會(huì)的詞去翻!一定要湊成句子!一定不要放棄!長(zhǎng)句子拆短!短句子找準(zhǔn)主語(yǔ),主謂賓翻出來,不要用太多從句!

Q:10:翻譯中遇到不會(huì)翻的詞怎么辦?

A:10:翻譯:遇到不會(huì)翻的詞,用相近的詞代替。還有就是一定要盡可能寫成句子,不要是詞組而已。

Q11:我第二次考翻譯分依然很低,怎樣在這次考試中有所提高?謝謝!

A11:遇到不會(huì)翻的詞,用相近的詞代替。還有就是一定要盡可能寫成句子,不要是詞組而已。另外,同學(xué)翻譯過程中,試著多讀幾遍中文。如果有時(shí)間的話,網(wǎng)校的新題型課中翻譯部分的思路,大家可以跟專業(yè)老師去學(xué)習(xí)下,相信幫助不小。

Q12:六級(jí)的翻譯部分很沒有頭緒,要怎么復(fù)習(xí)?

A12:1. 認(rèn)真做一些模擬卷,一定是自己動(dòng)手翻。2. 對(duì)照答案,看看自己哪兒翻錯(cuò),哪里翻得不好。3. 注意積累一些常用的漢譯英翻譯,最后提醒同學(xué)翻譯基本是靠平時(shí)積累。

Q13:翻譯:一般用簡(jiǎn)單的語(yǔ)言能說明白翻譯的意思是不是同樣得分呢,還是一定要使用上類似指定單詞之類的?

A13:對(duì),翻譯翻錯(cuò)了不好。翻簡(jiǎn)單得分少,但至少相對(duì)不扣分。

Q14:對(duì)新題型很茫然,尤其是翻譯,該怎么辦?。?/strong>

A14:翻譯注意翻的時(shí)候盡量要翻成句子,不要光是單詞。另外,翻譯可以在網(wǎng)上看看常見的一切漢英詞義對(duì)照。

英語(yǔ)四級(jí)六級(jí)翻譯新題型沖刺熱門推薦>>