《他沒(méi)那么喜歡你》5:花花公子
Gigi: Yeah. But my friend Terri once went out with a guy who never called. She totally wrote him off. Over a year goes by…
Alex: Right.
Gigi: She ran into him, and it ended up that…
Alex: Your friend Terri’s an idiot. She’s also the exception, by the way, the rare exception.
Gigi: Okay. Okay. But what if I’m the exception?
Alex: No, you’re not. You’re not at all. In fact, you are the rule. And the rule is this: if a guy doesn’t call you, he doesn’t wanna call you.
Gigi: Really?
Alex: Yeah.
Gigi: Always?
Alex: Yeah, always. Look, I know what blowing off a woman looks like, okay? I do it early, I doit often. So trust me when I say if a guy is treating you like he doesn’t give a shit he genuinely doesn’t give a shit. No exceptions.
Gigi: Thank you. Given me a lot to think about.
write off 注銷(xiāo),認(rèn)為...沒(méi)價(jià)值
We'll just have to write off the arrangement if we can't find the money for it.這項(xiàng)計(jì)劃如果籌不到錢(qián)就只得取消。
The company had write off 30.000p in bad debt. 該公司已注銷(xiāo)了三萬(wàn)英鎊的呆帳。
what...if...如果...將會(huì)怎么樣?
What if I fail!即使我失敗了又怎樣!
What if he comes back now?如果他現(xiàn)在回來(lái)怎么辦?
blow off 甩掉
The boy blowed that girl off. 男孩把那女孩甩了。
give a shit 在乎
I don't give a shit what you think.你怎么想我才不在乎呢。
He doesn't give a shit about anybody else.他對(duì)別人漠不關(guān)心。
Gigi: Okay, so Exhibit A: Chad, the drummer who lived in a storage space. He only used me for rides, and yet I continued to stalk him for most of 1998. And then…Oh, there was Don who broke up with me every Friday so that he could have his weekends free. I was delusional about that relationship. I’d refer to him as my husband to my dental hygienist. And anyway all of my friends used to tell me stories about how things might work out with those dipshits because they knew someone who knew someone who dated a dipshit like mine and that girl ended up getting married looking happily ever after. But that’s the exception. We’re not the exception, we’re the rule.
Beth: Okay, let me just see if I understand. So what you’re saying is if I hear a story about ag irl who’s been with a guy for 13 years and he finally married her, that’s the exception. Gigi: Yes.
Beth: But the rules are guys like Neil who are with girls like me for seven years and aren’t married, they’re never getting married.
Janine: No.
Gigi: No, No, No, No, No, No, No.
Janine: It’s not what she meant in that…
Gigi: No, it’s got nothing to do with you. I absolutely not talking about you. I was…I was talking…
Janine: These are special relationship situations.
Gigi: I was talking about myself specifically. Just me specifically, you know?
Oh, I was up all night.
【譯文】哦,我昨晚一夜沒(méi)睡。
【解析】be up 熬夜,沒(méi)睡
也可以用stay up late或stay up all night來(lái)表示熬夜;
I am going to stay up late to finish my paper.為了完成報(bào)告我打算熬夜不睡。
I cannot brace myself up as I stay up all night last night.我昨晚熬夜了,今天我打不起精神。
Remember that notary public who cheated on me?
【譯文】還記得那個(gè)對(duì)我劈腿的公務(wù)員嗎?
【解析】cheat on 不忠于;
Do you know he has an extramarital affair/cheat on his wife. 你知道他有外遇/欺騙他妻子嗎?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 小學(xué)英語(yǔ)演講稿