如果這些事沒發(fā)生過就好了(爆笑圖)
作者:滬江英語編譯
來源:savvysugar
2013-12-06 11:26
hi
The office is just like high school. Remember the good old days when something would happen that made you wish the floor would open up and swallow you? Well, those awkward moments keep happening way past graduation. Look on the bright side: at least there isn't a gym class for you to fall flat on your face.
公司其實就像高中。還記得那些因為發(fā)生某件事而讓你希望找條地縫鉆進去的美好時光嗎?其實呀,那些尷尬的時刻在畢業(yè)后還是會源源不斷的。往好處想想:至少不會有體育課讓你摔個臉朝地。
1.When you walk past someone and wave or say hi to them, but they don't see or hear it.
你從某人身邊經(jīng)過并向他們打招呼,但是卻沒人看到或聽到。
music
2.When you listen to music with headphones . . . that are unplugged.
你帶著耳機聽音樂,結(jié)果發(fā)現(xiàn)耳機沒插上。
goodbye
3.When you say goodbye before realizing you're walking in the same direction.
你跟人家道別,卻發(fā)現(xiàn)你們走的是同一個方向。
bathroom
4.When you're in the bathroom at the same time as your co-worker.
你在蹲廁所,發(fā)現(xiàn)同事就在隔壁。
mispronounce
5.When you mispronounce a word throughout the whole presentation.
你在一次報告中全程讀錯一個詞。
joke
6.When you crack a joke during a meeting that no one laughs at.
你在某次會議中為某個笑話哈哈大笑,卻發(fā)現(xiàn)沒有人在笑。
good
7."How are you?" "Good! You?" "I'm doing good! You? Oh . . . "
“你好嗎?”“很好!你呢?” "我最近很好!你呢?額......”
coordinate
8.When there's an interruption during a conference call and you're trying to coordinate who should speak.
在電話會議時,一直有人插嘴,你努力嘗試協(xié)調(diào)各方發(fā)言。
jog
9.When someone holds the door open for you, but you're a bit too far away, so you awkwardly jog to catch up.
有人為你按住門,但是你離得有點太遠了,所以你不得不笨拙地小跑過去。