Women who work in temporary jobs are less likely to have had a child before the age of 35 than those in steady employment, new research has revealed.
最新研究發(fā)現(xiàn),比起有穩(wěn)定工作的女性,做臨時(shí)工作的女性在35歲前懷孕的幾率要更小。

The longer a woman remains as casual workers the worse her chances of giving birth before her mid-thirties become, the study found.
而且,女性做臨時(shí)工的時(shí)間越長(zhǎng),她們?cè)?5歲前擁有孩子的可能性就越低。

Researchers claim women who have been in temporary employment for five years are 35 per cent less likely to have a baby by 35 than their permanently employed counterparts.
研究者表示,與擁有固定工作的女性相比,做五年臨時(shí)工的女性在35歲前懷孕的幾率要下降35%。

Just one year of casual work can still increases the chance of a woman remaining childless in her mid-thirties by eight per cent.
即使只有一年臨時(shí)工經(jīng)歷的女性,35歲前懷孕的幾率也要下降8%。

The statistics were not affected by a woman’s social background, the team from the University of Adelaide said.
阿德雷德大學(xué)的研究團(tuán)隊(duì)指出,這些數(shù)據(jù)與被調(diào)查女性的社會(huì)背景無(wú)關(guān)。

They believe the study shows women want financial stability before choosing to have a baby.
研究者認(rèn)為,女性會(huì)優(yōu)先考慮經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定性,而不是先想要個(gè)孩子。

Professor Vivienne Moore, of the University of Adelaide, who led the research, said:?“Our results show that having children at an older age and childlessness are not just a matter of individual women’s choices. They reflect the broader structural arrangements in society.
阿德雷德大學(xué)的摩爾教授領(lǐng)導(dǎo)了這次的研究,她表示“我們的研究說(shuō)明,女性選擇高齡生育或者根本不育,這已經(jīng)不僅事關(guān)女性自己的選擇了,它已經(jīng)影響到整個(gè)社會(huì)結(jié)構(gòu)了?!?/div>

“Regardless of their socioeconomic circumstances, women generally aspire to economic security prior to starting a family.”
“無(wú)論社會(huì)經(jīng)濟(jì)環(huán)境怎么樣,女性普遍希望先能經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定,再建立家庭?!?/div>

The team interviewed 663 women aged 32 to 35 and asked them about major life events from the age of 15 onwards.
研究團(tuán)隊(duì)調(diào)查了663名年齡從32到35歲的女性,詢問(wèn)了她們?cè)?5歲之后發(fā)生的重大事件。

They hope the findings will encourage governments to introduce more family-friendly policies to help future parents achieve financial security ahead of the arrival their first child.
研究者希望,這項(xiàng)調(diào)查結(jié)果能促進(jìn)政府出臺(tái)更多有利于家庭的政策,幫助準(zhǔn)父母?jìng)兡茉谏谝粋€(gè)孩子之前擁有穩(wěn)定的經(jīng)濟(jì)情況。