Hugh Jackman has revealed that he has been treated for skin cancer.
休·杰克曼日前透露自己正因皮膚癌接受治療。

The actor broke the news on his official Instagram account on Thursday, revealing that his wife Deborra-Lee Furness had urged him to see a doctor about a growth on his nose.
這位演員在周四自己的Instagram官方頁面上公布了這則消息。他表示自己鼻子上長了一個(gè)小東西,是妻子黛博拉·李佛納斯要求他必須去看醫(yī)生。

'Deb said to get the mark on my nose checked. Boy she was right!' Hugh explained.
他說:“黛博要我去醫(yī)院檢查一下鼻子上長的東西。天吶她說對(duì)了!”

the 45-year-old actor was diagnosed with basal cell carcinoma, that can often appear as a red or pale lump.
這位現(xiàn)年45歲的演員被診斷患有基底皮膚癌,這種皮膚癌通常表現(xiàn)為皮膚上紅色或白色的小包。

Urging his fans to take the same action should they have any similar concerns, he said: 'Please don’t be foolish like me. Get yourself checked!And USE sunscreen!'.
杰克曼建議那些癥狀相似的影迷們都應(yīng)該去醫(yī)院檢查一下。他說:“別像我一樣傻。你也該去檢查下,記得用防曬霜!”

Meanwhile, it has been reported that Hugh has entered negotiations with Twentieth Century Fox about returning for another installment of The Wolverine.
與此同時(shí),有消息稱,休正在和20世紀(jì)福克斯公司洽談,準(zhǔn)備回歸拍攝下一部的金剛狼系列。

Director James Mangold is in talks with the film corporation about writing another Wolverine film and Lauren Shuler Donner is being lined up to return and produce the film again, after her work on on 2009's X-Men Origins: Wolverine and 2013's'The Wolverine.
導(dǎo)演詹姆斯·曼高德正在與電影公司洽談,打算制作另一部金剛狼系列電影。兩部金剛狼系列、2009年的《X戰(zhàn)警:金鋼狼》和2013年的《金鋼狼:武士之戰(zhàn)》的制片人勞倫·多娜也準(zhǔn)備歸隊(duì)制作一部新電影。

The storyline for the upcoming project is being kept under wraps, but some believe the plot could follow on from the character's antics in next year's hotly anticipated X-Men: Days of Future Past.
新電影的情節(jié)主線還沒有揭曉。有消息認(rèn)為,這部新電影的劇情會(huì)接續(xù)著《X戰(zhàn)警:未來昔日》中的劇情繼續(xù)發(fā)展下去。備受期待的《X戰(zhàn)警:未來昔日》將于2014年上映。