十八屆三中全會(huì)雙語熱詞:城鎮(zhèn)化率
多省黨委均已按照中央領(lǐng)導(dǎo)集體要求,制定出改進(jìn)工作作風(fēng)的詳細(xì)政策。
Working style就是“工作作風(fēng)”,新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體就改進(jìn)工作作風(fēng)提出八項(xiàng)要求,包括condense meetings(精簡(jiǎn)會(huì)議)、reduce traffic control during inspection tours(視察時(shí)減少交通管制),以及practice thrift(厲行節(jié)約)等。
隨后,中央軍委發(fā)布luxury dinner ban(豪華宴會(huì)禁令),明確指出,不安排宴請(qǐng),不喝酒,不上高檔菜肴。各省也紛紛效仿,出臺(tái)規(guī)定,要求厲行節(jié)約,會(huì)議時(shí)不得擺放鮮花(displaying flowers),不得掛橫幅(welcoming banners)等。
聲明:滬江網(wǎng)高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù),發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將做相應(yīng)處理。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語學(xué)習(xí)資料
- CATTI翻譯考試
- 經(jīng)典英譯文賞析
- 感嘆句