Coldplay and Duffy are Q music award winners
酷玩和達菲是本屆Q音樂獎的最大贏家

In an uncharacteristic bout of chest-beating, Coldplay's frontman, Chris Martin, declared his band "the best in the world" while picking up the two main prizes at yesterday's Q awards.

酷玩樂隊在昨天的Q音樂頒獎禮上勇奪兩項重量級的大獎,其主唱Chris Martin非常平靜的稱贊他們的樂隊是"世界最好的樂隊"。

But after winning the best act and best album awards, Martin reverted to the modesty that inspires devotion from fans but mockery from some critics, speculating that they only won because U2 and Radiohead were "on holiday".

在獲得"最佳表演"和"最佳專輯"兩項大獎后,Martin恢復了謙遜的作風,這種行為被歌迷崇拜但卻被一些批評家所恥笑。有些批評家甚至推測酷玩之所以會獲獎是因為U2和Radiohead的缺席。

Viva La Vida or Death and All His Friends was billed as a more experimental album on its release in June but still contained enough anthems to take it to number one in 36 countries and help boost the troubled record label EMI.

六月發(fā)行的《Viva La Vida or Death and All His Friends》被標榜為更具實驗性的專輯,但是歌曲仍舊承載了足夠的優(yōu)點讓它能雄踞36個國家排行榜的首位,同時也給陷入困境的EMI撐足了門面。

Alex Turner, the Arctic Monkeys frontman, who has come home triumphant from virtually every awards ceremony he has attended for the past two years, continued his winning streak. The Last Shadow Puppets, his side project with Rascals singer Miles Kane, was voted best new act.

北極猴子的主唱——Alex Turner在近兩年的頒獎典禮上都是滿載而歸,在這次的Q音樂獎上也不例外。他與Rascals樂隊歌手Miles Kane合作的專輯《The Last Shadow Puppets》提名最佳新專輯。

Duffy, the Welsh singer whose album of 1960s-tinged pop has become the biggest selling of the year, beat Adele to the breakthrough artist prize and Keane won the award for best track for their single Spiralling.
威爾士歌手達菲的60年代復古流行專輯成為了今年銷量最高的專輯,她打敗了阿黛爾獲得了“最具突破性藝人”獎項?;驑逢犛捎趩吻禨piralling》贏得了最佳單曲獎。

?