英聞天天譯: 美政府不靠譜
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是美政府不靠譜吃皇糧也塞牙的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注美政府不靠譜吃皇糧也塞牙的情況!
CONTENT:
OBAMACARE'S federal exchanges have gotten off to a rather rockystart, compared to the state-run exchanges, which are apparently doing much better. But one thing you can say about Obamacare's health exchanges, whetherfederal or state-run: they exist. The websites are up, and you can visit them.The people who build and operate them are going to work and getting paid.Which, in the current shut down, is more than you can say for a lot of the government.
For example,over at NASA, a crew of about 15 physicists, engineers and several grad students are supposed to be working on the Primordial Inflation Polarization Explorer(PIPER), a precisioninstrument to measure the polarisation of the Cosmic Microwave Background inorder to test the inflation theory of theorigins of the universe. The researchers need to create new sensors that candetect the polarisation of variations of one to ten nanokelvins in the2.7-kelvin Cosmic Microwave Background. Then they're supposed to put theinstrument on a 100-metre balloon and send it up from various sites in thenorthern and southern hemispheres. But they're not working on that! They're twiddling their thumbs and doing nothing of any use to anyone.
KEYWORDS:
· hemisphere 半球
· twiddle 玩弄
【滬江英語(yǔ)小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
相較于各個(gè)州自行運(yùn)營(yíng)的交流體系,奧巴馬醫(yī)改的聯(lián)邦交流體系一開(kāi)局就相當(dāng)不穩(wěn)固。前者很明顯做的更好。但是有一點(diǎn),無(wú)論是聯(lián)邦政府還是各個(gè)州自行運(yùn)營(yíng),交流體系是存在的。你可以隨時(shí)訪問(wèn)他們?cè)O(shè)立的網(wǎng)站。那些建立運(yùn)營(yíng)網(wǎng)站的人也會(huì)一直帶薪工作。這一切,在當(dāng)前“關(guān)閉”的情況下,比起政府很多其他問(wèn)題來(lái)說(shuō),這方面已經(jīng)做得很不錯(cuò)了。
舉例來(lái)說(shuō),在美國(guó)航空航天局,大約有15名物理學(xué)家、工程師和幾名畢業(yè)生本應(yīng)當(dāng)參與到初發(fā)的通貨膨脹極化探索者(PIPER )研究中(這一預(yù)測(cè)工具能夠衡量宇宙微波背景下的極化情況,用以測(cè)試宇宙起源的通貨膨脹理論。研究者需要?jiǎng)?chuàng)建新的傳感器探測(cè)在2.7開(kāi)爾文的宇宙微波背景下一到十納米的開(kāi)爾文偏振變化。之后他們將會(huì)把這一工具放置在100米的氣球中,放飛在南北半球的各個(gè)站點(diǎn)上空。)但是他們并沒(méi)有發(fā)揮應(yīng)有的作用。他們只是百無(wú)聊賴、無(wú)所事事。
參考譯文2:
奧巴馬醫(yī)改中的健康保險(xiǎn)交易所分為州營(yíng)和國(guó)營(yíng)兩種,前者運(yùn)營(yíng)狀態(tài)良好,而后者卻在一開(kāi)始就面臨了重重困難。雖然如此,所有的健康保險(xiǎn)交易依舊正常營(yíng)業(yè)。政府建立了相關(guān)網(wǎng)站供人們?yōu)g覽并為其運(yùn)營(yíng)者們提供相應(yīng)的報(bào)酬??紤]到日前政府因缺乏資金停擺的情況,你能吐槽的事還不止這一件。
例如最近在國(guó)家航天局,15個(gè)來(lái)自不同學(xué)科背景的研究者組成了一個(gè)新的科研小組。他們中有物理學(xué)家、工程師和大學(xué)畢業(yè)生,這些人將利用一種名為原始膨脹極化探測(cè)器的精密儀器來(lái)測(cè)量宇宙微波輻射條件下的膨脹極化情況,從而探索宇宙起源論之一的暴脹理論。按計(jì)劃,研究者們需要研制出一種新的感應(yīng)器,這個(gè)新的感應(yīng)器將能在宇宙微波輻射為2.7開(kāi)爾文時(shí)探測(cè)膨脹極化變化的數(shù)值。然后,研究者們將把儀器放到一個(gè)100米的熱氣球上,并從分布在南北半球的多個(gè)地點(diǎn)讓其升入高空。以上是此次科研項(xiàng)目的具體計(jì)劃,不過(guò)這也只是個(gè)計(jì)劃而已。到目前為止,那些所謂的專家學(xué)者除了無(wú)所事事還是無(wú)所事事,什么有實(shí)際意義的貢獻(xiàn)都沒(méi)有。
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見(jiàn)嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 會(huì)計(jì)從業(yè)資格考試