節(jié)目主持人吉米·坎摩爾28日晚在最新的一期節(jié)目中,就此前節(jié)目中“殺光中國人”的不當言論道歉

Jimmy Kimmel Live found itself in hot water after a remark during the Kid’s Table section of the show when one youngster joked about ‘killing everyone in China’ and its network ABC has now apologised.
脫口秀節(jié)目《吉米雞毛秀》的“兒童圓桌會議” 環(huán)節(jié)中一名兒童戲稱要“殺死所有中國人”,這句話使節(jié)目陷入水深火熱的境地之中。目前ABC廣播公司已經(jīng)公開道歉。

相關(guān)閱讀:美國脫口秀現(xiàn)“殺光中國人”言論 引萬人請愿>>>

The unscripted remark came during the October 16 segment where the comedian gathers six and seven-year-old children to ask their opinions on the current political and economic issues faced by the United States.
這句即興評論來自于10月16日播出的節(jié)目,在該節(jié)目環(huán)節(jié)中,一些6、7歲大的兒童聚集在桌前,主持人就當前美國面臨的一些政治和經(jīng)濟時事向他們問問題。

Sitting around a table, with all of the kids dressed in suits, Jimmy asked: ‘America owes a lot of money to China, $1.3 trillion. How should we pay them back?’
所有的孩子們都穿著西裝,吉米也坐在桌前,他問孩子們:“美國欠中國一大筆債,1.3萬億美元。我們該怎么還清債款呢?”

One child answered, ‘Kill everyone in China’.
一個小孩回答說,“殺掉所有中國人?!?/div>

While Kimmel didn’t immediately seem to see a problem with the answer, laughing as he replied, ‘Kill everyone in China? OK that’s an interesting idea,’ it horrified many viewers.
吉米當時似乎并未察覺這一回答有何不妥,他邊笑邊回答說,“殺掉所有中國人?好吧,這個主意挺有意思的。”他的回答讓許多觀眾驚恐不已。

A group called 80-20, a pan-Asian-American political organisation, put together a petition asking President Barack Obama to investigate.
一個名為“80-20促進會”的泛亞-美政治組織對此進行請愿,請求巴拉克·奧巴馬總統(tǒng)調(diào)查此事。

The petition needs 100,000 signatures to go to the president and at the moment has almost 60,000.
一份白宮請愿必須有10萬人聯(lián)名簽名才會呈交到總統(tǒng)手中,而現(xiàn)在這份請愿書已經(jīng)收集到了6萬簽名。

It reads: ‘We petition the Obama administration to: Investigate Jimmy Kimmel Kid's Table Government Shutdown Show on ABC Network.
這份請愿書如此寫道:“我們就此事向政府當局請愿:請調(diào)查ABC電視網(wǎng)《吉米雞毛秀》兒童圓桌會議”?‘政府關(guān)門’ 主題一集”。

‘The kids might not know anything better. However, Jimmy Kimmel and ABC’s management are adults. They had a choice not to air this racist program, which promotes racial hatred. The program is totally unacceptable and it must be cut. A sincere apology must be issued. ’
“孩子也許童言無忌,但吉米·坎摩爾和ABC電視臺的工作員工都是成年人。他們不應(yīng)該播出有侮辱性言詞的節(jié)目,這會激化種族矛盾。這一節(jié)目完全令人不可接受,必須被剪輯掉。當事人應(yīng)就此事真誠道歉。”

ABC quickly responded with a letter of apology.?The letter reportedly says, ‘We would never purposefully broadcast anything to upset the Chinese community, Asian community, anyone of Chinese descent or any community at large.’
ABC電視臺很快做出回應(yīng),發(fā)布了道歉信。信中寫到,“我們絕非有意傳播任何會激怒中國人群體、亞洲群體、華裔或任何相關(guān)群體感情的信息?!?/div>

It was signed by Lisa Berger, an ABC executive vice president who oversees the Jimmy Kimmel Live show, and Tim McNeal, vice president of ABC’s talent development and diversity branch.
這封道歉信由ABC廣播公司負責監(jiān)管該節(jié)目的副總裁麗莎·柏格和人才開發(fā)和多樣化部門的副總裁麥克·尼爾聯(lián)名簽署。

The correspondence also revealed the network had removed the comment from all media platforms and promised to edit it out of all future broadcasts of the show.
據(jù)記者透露,ABC電視臺已經(jīng)從所有媒體平臺上刪除了這期節(jié)目,日后該節(jié)目播出時也不會再出現(xiàn)這段記錄。