Angelina Jolie has been hard at work on her second directorial project, Unbroken, taking her family to Australia while she films. The movie is based on the popular book about World War II hero Louis "Louie" Zamperini (pictured here), and Angelina says that while "it will be hard to make a film worthy of this great man," she is honored to have the chance.
安吉麗娜·朱莉正在為她的第二部導(dǎo)演作品《堅(jiān)不可摧》努力工作,并把她的家人也帶去了澳大利亞的片場(chǎng)。這部影片由一本二戰(zhàn)題材的書籍改編,講述了二戰(zhàn)英雄 Louis Zamperini (見上圖)的故事。安吉麗娜說盡管“拍攝這位偉大人物的故事很艱難”,但她很榮幸能有這次機(jī)會(huì)。

As it turns out, Angelina has gotten to know Louie, who is her neighbor in Hollywood. So who is he exactly? If you read the book Unbroken by Laura Hillenbrand, then you know the inspirational story of the prisoner of war survivor and Olympian.
安吉麗娜認(rèn)識(shí) Louie,他是她在好萊塢的鄰居。那么他究竟是誰呢?如果你閱讀了 Laura Hillenbran 的同名書籍《堅(jiān)不可摧》,你就會(huì)知道這個(gè)激勵(lì)人心的故事,講述的是一位二戰(zhàn)戰(zhàn)俘和奧運(yùn)選手的故事。

Louie competed at the 1936 Berlin Olympics as a long-distance runner. When the war came, he enlisted as a United States Army Air Force bomber. In May 1943, his airplane crashed into the wide-open Pacific. He spent 47 days at sea, until he was captured by the Japanese Navy and kept as a prisoner of war. He eventually would return a war hero.
Louie 在1936年參與柏林奧運(yùn)會(huì)的長(zhǎng)跑項(xiàng)目。當(dāng)戰(zhàn)爭(zhēng)來臨時(shí)候,他被列入美軍空軍轟炸機(jī)不對(duì)。1943年5月,他的飛機(jī)墜入了太平洋。他在海上漂浮了47天,最終被日軍抓住,淪為戰(zhàn)俘。最終他成為了一名戰(zhàn)爭(zhēng)英雄。