在線教育網(wǎng)站Coursera與網(wǎng)易公開課合作
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:streetInsider
2013-10-08 17:40
Coursera, a leading massive open online course (MOOC) platform,today announced a partnership with NetEase, one of the largest Chinese internet companies and a major distributor of open online education content, to extend Coursera's offerings to NetEase's wide-reaching audience in China.
行業(yè)領(lǐng)先的大型公開在線課程平臺(tái)Coursera 今天宣布與網(wǎng)易公司合作。網(wǎng)易公司是中國(guó)最大的互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)之一,也是中國(guó)境內(nèi)網(wǎng)上公開教育內(nèi)容的主要發(fā)放商,雙方合作旨在利用網(wǎng)易公司在中國(guó)廣闊的用戶群,擴(kuò)大Coursera公司的用戶服務(wù)圈。
This partnership commences with the launch of Coursera Zone, a Chinese-language web portal, as well as a video hosting agreement that makes Coursera's video lectures much more accessible to users in China. This announcement signifies Coursera's latest initiative to improve global access to education, particularly in non-English speaking countries.
“Coursera官方中文學(xué)習(xí)社區(qū)”的啟動(dòng)和兩家公司“視頻托管協(xié)議”的生效標(biāo)志著雙方合作的開始。這項(xiàng)“視頻托管協(xié)議”將為中國(guó)用戶使用Coursera的視頻課程提供便利。這項(xiàng)協(xié)議標(biāo)志著Coursera公司在推廣全球教育資源方面,特別是在非英語(yǔ)國(guó)家的最新進(jìn)展。
Coursera Zone will significantly benefit Chinese students by providing a range of Chinese-language resources and services that help students in China navigate the Coursera platform.
Coursera學(xué)習(xí)社區(qū)為中國(guó)學(xué)生提供了一系列中文授課的課程資源和學(xué)習(xí)服務(wù),幫助其駕馭學(xué)習(xí)平臺(tái),從而使中國(guó)學(xué)生大受其益。
"Ensuring the accessibility of quality educational content, regardless of a person's location or native language, is at the core of our mission," said Coursera Co-Founder and Co-CEO Andrew Ng. "With its wide-reaching technology platform and Chinese market expertise, NetEase will be an invaluable partner for us as we work to launch initiatives like Coursera Zone that open up Coursera to the millions of people living in China."
“保證學(xué)生能接觸到優(yōu)質(zhì)教育資源,無(wú)論其身在何方,說(shuō)何種語(yǔ)言,這是我們的核心任務(wù)?!盋oursera聯(lián)合創(chuàng)始人及聯(lián)合首席執(zhí)行官吳恩達(dá)說(shuō),“網(wǎng)易公司具有覆蓋面極廣的技術(shù)平臺(tái),又有資深的中國(guó)市場(chǎng)經(jīng)營(yíng)經(jīng)驗(yàn),它將是我公司難能可貴的合作伙伴,我們將共同致力于推進(jìn)目標(biāo),例如發(fā)起Coursera學(xué)習(xí)社區(qū)——使Coursera對(duì)中國(guó)境內(nèi)數(shù)百萬(wàn)的用戶敞開大門?!?/div>
"As a leading internet company, NetEase has been known for its openness and commitment to exploring the field of online education," said NetEase Founder and CEO Ding Lei. "By working with Coursera, we hope to enhance the learning experience for Chinese-speaking students, and to introduce even more top online courses to Chinese users."
“作為領(lǐng)先的互聯(lián)網(wǎng)公司,網(wǎng)易公司以其開放性和開拓在線教育市場(chǎng)的決心而聞名。”網(wǎng)易公司創(chuàng)始人和首席執(zhí)行官丁磊說(shuō)。“通過(guò)與Coursera公司的合作,我們希望能為中國(guó)學(xué)生提供更多的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),并且向中國(guó)用戶介紹更多的高端在線課程?!?/div>
In addition to launching Coursera Zone with NetEase, Coursera is working with several other partners, in China and internationally, to reach the hundreds of millions of potential Chinese users who can benefit from access to Coursera's platform. University partners such as Peking University and National Taiwan University are expanding Coursera's Chinese-language course offerings. Additionally, Coursera has recently partnered with Chinese social networking site Guokr and volunteer translator community Yeeyan to begin translating Coursera courses into Chinese.
除了和網(wǎng)易公司聯(lián)手發(fā)起Coursera學(xué)習(xí)社區(qū)之外,Coursera還在與中國(guó)及其他國(guó)家的另外幾家公司合作,共同致力于接觸到數(shù)以百萬(wàn)的潛在中國(guó)用戶,這些用戶都將從Coursera的學(xué)習(xí)平臺(tái)上受益。Coursera的教育機(jī)構(gòu)合作伙伴,例如北京大學(xué),國(guó)立臺(tái)灣大學(xué)等都在擴(kuò)大Coursera平臺(tái)上的中文課程供給量。不僅如此,Coursera最近還與中國(guó)社交網(wǎng)絡(luò)果殼網(wǎng)、翻譯社區(qū)譯言網(wǎng)建立了合作關(guān)系,以便將Coursera提供的學(xué)習(xí)資源翻譯為中文。
Coursera Zone is featured on NetEase's educational portal , which also hosts translated content from other organizations such as TED and Khan Academy.
在網(wǎng)易的在線教育頁(yè)面——網(wǎng)易公開課上已經(jīng)隆重推出了Coursera學(xué)習(xí)社區(qū),該界面上還登載有從美國(guó)私有非營(yíng)利機(jī)構(gòu)TED和可汗學(xué)院翻譯成中文的學(xué)習(xí)內(nèi)容。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 英樂天天唱
猜你喜歡
-
奧巴馬做客Leno今夜秀聊熱點(diǎn)(雙語(yǔ)視頻)
奧巴馬做客Leno今夜秀,聊到諸多話題,包括:①本拉登和卡扎菲之死 ②伊拉克撤軍計(jì)劃與阿富汗遺留任務(wù) ③評(píng)價(jià)副總拜登和國(guó)務(wù)卿希拉里 ④繞開國(guó)會(huì)幫助資不抵債房主 ⑤占領(lǐng)華爾街運(yùn)動(dòng) ⑥反對(duì)孩子看卡戴珊 ⑦揭媳婦
-
凍傷急救法(1)
上周我們談了如何避免體溫降低和其他寒冷天氣下的損傷的方法。今天我們將談?wù)劶本券煼?..We talked last week about ways to avoid hypothermia and other cold-weather injuries. Today we are going to talk ...