You wait years for a decent sighting of the legendary ape-like creature known as Bigfoot, and then two come along at once.
你等待多年只為一睹傳說中的大腳怪的風采,現在你一下子就可以看見一對大腳怪。

The fascinating photographs, taken just two weeks ago near Bradford, Pennsylvania, appear to show a pair of Bigfoots, or perhaps that should be Bigfeet, wandering through the trees.
這組驚人的照片拍攝于兩周前,記錄了在美國賓夕法尼亞州布拉德福德附近,出現了一對大腳怪在林子里閑晃。

Keen hiker John Stoneman claims he spotted the seven-foot-tall beasts just yards from a main road through trees in Kinzua State Park.
登山愛好者約翰-斯通曼稱,他開車經過金祖阿州立公園的主干道,突然發(fā)現樹林里有一只大約7英尺高(約2.1米)的野獸。

Mr Stoneman, 57, had been returning from the Kinzua Bridge Fall Festival with his girlfriend when the pair saw the mysterious shape moving in the forest.
現年57歲的斯通曼和女友在旅游的回程中發(fā)現了林子里有奇怪的生物在移動。

He quickly grabbed his camera and fired off these shots as they slowed the car down and edged along the road.
斯通曼快速抓起相機拍照,一邊放慢車速、沿著路邊開車。

Traffic backing-up behind his vehicle forced John to move on but not before he got what he believes is some of the best evidence yet of the existence of the legendary North American creature.
因為后面還有車,斯通曼怕阻礙交通,拍了幾張照片后就繼續(xù)行駛,但他認為這就是傳說中北美大腳怪存在的最佳證據。

Mr Stoneman, from Bradford, PA, said: 'I'm a sceptic myself, I'm not a believer, but this was not a bear and you can see fur on it. 'It's wider at the shoulders and tapers down whereas a bear is bigger in the middle and stands differently with its paws out, this was standing like a man, like a Bigfoot.
斯通曼說“我自己也是一個懷疑論者,但這真的不是熊,你可以看到它的皮毛。它有明顯的肩膀和上寬下窄的身型,而且它站立的方式就像人一樣,像個大腳怪。”

'At first some people have discredited it and said it's just a root ball at the bottom of a fallen tree, but I've been back to the exact spot and there is no root ball there. 'We do have black bears, but they are considerably smaller than this, it was standing about seven-foot tall.'
“一開始有一些人抹黑這些照片,認為這只是倒下來的樹底部的根球,但我后來回到拍照的地點,并沒有根球。我們這兒確實有黑熊,但它們比這個動物要小,這個大約7英尺高。”

He said: 'This area is known for Bigfoot sightings but this is the first time I have seen anything like this, I am in the woods every week, I hunt and go hiking. 'I went back to the exact spot where it had been and there was nothing there, just years and years of leaves on the floor.'
斯通曼說,“這個地區(qū)是著名的大腳怪目擊地,我倒是第一次見過這樣的事,我每個星期都會去打獵、爬山。當我再回到拍到它的確切地點,那兒什么也沒有,只是長年累月的落葉?!?/div>

It comes as researchers told a new conference in Texas that they have proof Big foot is real and have even collected DNA samples.
在德克薩斯的一次會議上,研究者表示已經有證據表明大腳怪確實存在,并且他們已經采集到了一些大腳怪的DNA樣本了。