同性戀演員在好萊塢仍被歧視
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:Huffpost
2013-09-28 12:40
A new study suggests the proliferation of gay and transgender characters in films and television shows has not prevented gay, lesbian, bisexual and transgender actors from experiencing discrimination in Hollywood.
最新的一項(xiàng)研究表明,好萊塢影視劇中同性戀、變性人的角色變多,并沒(méi)有改善他們?cè)谌ψ永锉黄缫暤臓顩r。
The Screen Actors Guild-American Federation of Television and Radio Artists commissioned the survey, released Friday. It found that more than half of the actors who identify as gay, bisexual and transgender think directors and producers are biased against them.
美國(guó)演員公會(huì)美國(guó)電視和廣播藝術(shù)家聯(lián)合會(huì)發(fā)起的這項(xiàng)調(diào)查,調(diào)查結(jié)果于周五發(fā)布。結(jié)果顯示,有一般以上的同性、雙性和變性演員認(rèn)為導(dǎo)演和制作人對(duì)他們有偏見(jiàn)。
More than one-third of the actors who don't fall into those categories agreed with that perception.
有三分之一以上異性戀和非變性人的演員認(rèn)同這樣的看法。
Only 16 percent of the gay, bisexual and transgender respondents, however, said they had experienced discrimination. Gay men reported the most, with about one-fifth saying they had been discriminated against.
不過(guò),只有16%的同性戀、雙性戀和變性人演員表示他們自己受到過(guò)歧視。而這其中有五分之一的人是同性戀身份。
The online survey of nearly 5,700 SAG/AFTRA members also found that more than half of the gay, transgender and bisexual respondents had heard producers and directors make anti-gay comments while working on-set.
共有5700位美國(guó)演員工會(huì)(SAG)和美國(guó)電視與廣播演員聯(lián)合會(huì)(AFTRA)的成員參與了這次網(wǎng)絡(luò)調(diào)查。有一般以上的同性、變性和雙性參與者表示曾在片場(chǎng)聽(tīng)到過(guò)制作人和導(dǎo)演反對(duì)同性戀的言論。
"The survey results show both progress and indications that more work will be necessary to make the workplace an equal and fully welcoming place for LGBT performers," M. V. Lee Badgett, a University of Massachusetts, Amherst economics professor said. "The good news is that almost no one thought that opportunities for LGBT actors were getting worse."
“調(diào)查結(jié)果不僅顯示了我們?cè)跒?LGBT(同性戀、雙性戀及變性者群體)演員營(yíng)造公平和友好的環(huán)境中取得的進(jìn)步,同時(shí)也表明了我們的諸多不足?!瘪R薩諸塞州大學(xué)(艾莫斯特市)經(jīng)濟(jì)學(xué)教授 M.V. Lee Badgett 說(shuō),“好消息是沒(méi)有人認(rèn)為對(duì) LGBT 演員來(lái)說(shuō)環(huán)境變得更差了?!?/div>
Of the 5,692 participants, 465 identified as gay men, 61 as lesbians, and seven as transgender. Another 301 men and women described themselves as bisexual.
在5692名參與者中,有465名男同性戀、61名女同性戀和7名變性人。另有301位男性和女性表示他們是雙性戀。
The survey also revealed that despite concerns about being typecast, two-thirds of the gay actors who had played gay characters felt that it had not harmed their careers or limited the roles they were offered. Nine percent of the gay men and lesbians said they had been turned down for roles during the past five years because of their sexual orientations.
調(diào)查顯示盡管同性戀飾演同性戀角色可能會(huì)有被定型的風(fēng)險(xiǎn),三分之二的演員表示他們的職業(yè)生涯并沒(méi)有被影響,他們并未被局限在某種角色中。百分之九的男女同性戀演員表示在過(guò)去的五年中,他們有過(guò)因?yàn)樾韵虮煌私堑慕?jīng)歷。
>>>戳另類盤(pán)點(diǎn)文:我的男神都是 GAY
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 權(quán)力的游戲
猜你喜歡
-
繩命是如此的神奇!超萌哺乳動(dòng)物四維胚胎照曝光(組圖)
縱然動(dòng)物王國(guó)的他們,長(zhǎng)大后各不相同,可是在生命的伊始,他們確是驚人的相似??茖W(xué)家運(yùn)用四維技術(shù)捕捉了哺乳動(dòng)物們?cè)谂咛ダ锏哪印4笙?、狗、海豚、企鵝都在生命伊始的相似階段被科學(xué)家的鏡頭捕捉下來(lái)。
-
【CRI】高朋水土不服 拿刀霍霍向員工 (有聲)
團(tuán)購(gòu)網(wǎng)站高朋的突然裁員成為近期行業(yè)熱點(diǎn)。上周末,高朋上海分公司員工在網(wǎng)上發(fā)布了裁員現(xiàn)場(chǎng)照片和動(dòng)態(tài)。在業(yè)內(nèi)異常高調(diào)的窩窩團(tuán)亦爆出裁員風(fēng)波,結(jié)合之前美團(tuán)網(wǎng)提出的“過(guò)冬論”,團(tuán)購(gòu)業(yè)寒冬已經(jīng)來(lái)臨?