baby pandas 1

They are an endangered species and hard to breed. So the sight of these 14 baby pandas in China will make many an animal lover very happy.
大熊貓屬于瀕危物種,而且繁衍后代的能力很差。所以當看到14只熊貓寶寶在中國齊亮相時,所有喜愛動物的人都感到無比快樂。

baby pandas 2

Twenty baby pandas, of which 17 survived, have joined the 128-giant-panda-family at the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding.
成都大熊貓繁育研究基地里的二十只熊貓寶貝中有17只成活,加入了這個由128只大熊貓組成的家庭。

baby pandas 3

Fourteen of the tiny animals were shown to the public today at the base, with researchers gently holding the clumsy cubs.
今天,基地的14只大熊貓幼崽在飼養(yǎng)員的溫柔懷抱中和公眾見面。

baby pandas 4

Because pandas are so tiny at birth — weighing around 3oz — and have notoriously poor eyesight, they find it difficult to survive both in captivity and in the wild.
大熊貓剛剛出生時非常小,只有3盎司左右,而且視力也差得出名,因此無論是在基地還是在野外,新生熊貓都很難成活。

baby pandas 5

On a number of occasions, newborns have been killed because their mothers accidentally rolled on them and crushed them. There have been a variety of unusual methods used to try and encourage copulation.
在許多情況下,新生幼崽很容易被熊貓媽媽翻身時意外壓住,造成死亡。為了增加熊貓數量,研究人員還用了許多不常見的方法鼓勵它們繁衍后代。

baby pandas 6

With an estimated 1,800 giant pandas still in their natural habitat — the bamboo-covered mountains of Western China — and fewer than 300 in zoos and preserves, they remain on the critically-endangered list.
據估計,在中國西部竹林覆蓋的山叢中大約有1800只野生大熊貓,另有不到300只生活在動物園和動物保護基地,它們仍然是瀕危滅亡的物種之一。

baby pandas 7

The Chinese government has now set up 50 giant panda research centres. With more than 100 resident pandas, the one at Chengdu — the so- called ‘panda capital of the world’ — is among the most important.
目前中國政府已建立50所大熊貓研究中心。其中最重要的一所位于成都,育有100只大熊貓。而成都也被成為“熊貓世界的大首都”。

Also known as the Chengdu Panda Base, the facility in Sichuan has been breeding and researching the huge black and white creatures since 1987. The not-for-profit research and breeding compound started with 6 giant pandas that were rescued from the wild.
這所研究中心也被成為成都大熊貓基地,自1987年起,這一位于四川成都的動物機構就致力于大熊貓的繁育研究,那時這個非盈利的繁育研究復合基地僅有6只從野外救回來的大熊貓。