-Mr. Gilbertson: So, I have one question for you. Are you both committing fraud to avoid her deportation. So she can keep her position as editor in chief at Colden books?
-Andrew: That’s ridiculous.
-Mr. Gilbertson: We had a phone tip this afternoon from a man named Bob Spaulding.
-Margret: Bob. Poor bob. I am so sorry. Bob is nothing but a disgruntled former employee. And I apologize. But we know you're incredibly busy, with a room full of gardeners and delivery boys to tend to. If you just give us our next step, we will be out of your hair and on our way.
-Mr. Gilbertson: Miss Tate, please. Let me explain to you the process that's about to unfold. Step one will be a scheduled interview. I'll put you each in a room, and I'll ask you every little question. That a real couple would know about each other. Step two, I dig deeper. I look at your phone records, I talk to your neighbors, I interview your coworkers. If your answers don't match up at every point, you will be deported indefinitely. And you, young man, will have committed a felony... Punishable by a fine of $250,000. And a stay of five years in federal prison. So, Andrew.You wanna... you want to talk to me?
Andrew在半利半誘半脅迫下答應(yīng)了Margret假結(jié)婚的請(qǐng)求,但是兩個(gè)人假結(jié)婚的路程還很遙遠(yuǎn),先要通過(guò)移民局的盤(pán)問(wèn)。這不是,他們遇上了難搞的Mr. Gilbertson,Mr. Gilbertson從心理上試探他們,并且警告了他們假結(jié)婚的后果,一旦被發(fā)現(xiàn),Margret將永遠(yuǎn)不能回美國(guó),而Andrew則要被抓進(jìn)監(jiān)獄。他們會(huì)怎么應(yīng)對(duì)呢?
commit to
1.send把…交托給
The girl was committed to the care of her grandmother.那個(gè)女孩被托付給祖母照看。
The woman was committed to a hospital for mad people.那婦女被送進(jìn)了瘋?cè)嗽骸?br> 2.entrust把…付諸于
She committed the evil books to the flames.她把那些壞書(shū)付之一炬。
3.sentence sb.to把…判處
They committed the criminal to prison.他們把罪犯投進(jìn)了監(jiān)獄。
out of your hair 在這里是不打擾你的意思。例句:
Have a lot on your plate.你有很多事要忙。
Out of one's hair.表示打擾或煩擾某人。
Just give me a second and I'll be out of your hair.給我一秒鐘隨后我就不會(huì)來(lái)煩你了。
I know you have a lot on your plate but this can get done and out of your hair in one day.我知道你有很多事要忙, 但這事兒一天內(nèi)就可搞定, 我就不會(huì)來(lái)煩你了。

-Andrew: So, these are the questions that INS is gonna ask us. Now, the good news is I know everything about you, but the bad news is that you have four days to learn all this about me. So, you should probably get studying.
-Margret: You know all the answers to these questions about me?
-Andrew: Scary, isn't it?
-Margret: A little bit. Do I have any scars?
-Andrew: I'm pretty sure that you have a tattoo.
-Margret: Oh, you're pretty sure?
-Andrew: I'm pretty sure. Two years ago, your dermatologist called, and asked about a q-switched laser. I of course googled a q-switched laser. And found that they in fact do remove tattoos. But you canceled your appointment. So what is it? Tribal ink? Japanese calligraphy? Barbed wire?
-Margret: You know, it's exciting for me to experience you like this.
-Andrew: Thank you. You’re gonna have to tell me where it is, though.
-Margret: No, I'm not.
-Andrew: They’re gonna ask.
-Margret: We're done with that question. We’re done with that question.
為了防止移民局的盤(pán)查不能過(guò)關(guān),于是兩人決定一起去Andrew的家探親,慶祝Andrew奶奶的90大壽,趁此機(jī)會(huì)相互了解~~
Tribal Ink(部落油墨) 是一支來(lái)自瑞典的說(shuō)唱核樂(lè)隊(duì)。組隊(duì)于2002年。2007年他們的單曲《Refugee》被故意錯(cuò)認(rèn)為是林肯公園當(dāng)時(shí)正要發(fā)行的新專(zhuān)輯《Minutes to midnight》其中的一首單曲《What I've Done》(Tribal Ink的這張專(zhuān)輯也在網(wǎng)上故意被炒作為《Minutes to midnight Advance XXL》來(lái)增加自己的知名度)。
dermatologist n.皮膚病學(xué)家;皮膚科醫(yī)生
不同科目的醫(yī)生有不同的專(zhuān)有名詞哦,我們一起來(lái)了解一下吧~~
1. medical specialist 專(zhuān)科醫(yī)生
2. physician (internist) 內(nèi)科醫(yī)生
3. surgeon 外科醫(yī)生
4. paediatrician 兒科醫(yī)生
5. ophthalmologist 眼科醫(yī)生
6. pharmacist 藥劑師
7. general practitioner 全科醫(yī)師
8. clinician 臨床醫(yī)師
9. gynecologist 婦科醫(yī)生
10. plastic surgeon 整形外科醫(yī)生
11. dentist 牙醫(yī)
12. psychologist 心理醫(yī)生
13. therapist 理療師
14. cardiologist 心臟病科醫(yī)師
15. podiatrist 足病醫(yī)生
16. allergist 過(guò)敏癥專(zhuān)科醫(yī)生
17. obstetrician 產(chǎn)科醫(yī)生
18. ENT doctor 耳鼻喉科醫(yī)生
19. orthopedist 骨科醫(yī)生
20. veterinarian 獸醫(yī)