英聞天天譯: 加鋁放棄兜售
?
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評,和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于加鋁放棄兜售太平洋鋁業(yè)的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
SUMMARY:
加鋁放棄兜售太平洋鋁業(yè)
CONTENT:
Rio Tinto has given up trying to find a buyer for its lossmaking Pacific Aluminium subsidiary, blaming tough market conditions, as it reported an 18 per cent decline in half year profits.
Sam Walsh, chief executive of Rio Tinto, said it had not been possible to achieve a "value driven sale" of the business, which was carved out of the miner’s struggling aluminium division in October 2012.
"The market was aware PacAl wasn't going to sell," Mr Walsh told reporters on Thursday morning. "I am a realist. Let's get on with life. Running two aluminium businesses within one organisation?.?.?.?that's not all that productive.”
Rio has been trying to divest Pacific Aluminium, which comprises high cost smelters in New Zealand and Australia and an alumina refinery, for almost two years.
KEYWORDS:
give up doing: 放棄做某事;
lossmaking:虧損的;
subsidiary: 子公司;
blame: 譴責(zé),歸責(zé)于;
value driven sale: 價(jià)值驅(qū)動營銷;(專業(yè)術(shù)語,百度一下,乃就知道)
carve out: 分拆;(財(cái)經(jīng)術(shù)語)分拆上市;
struggling:掙扎的;
productive:有生產(chǎn)力的,肥沃多產(chǎn)的,有效率的;
divest: 擺脫;
comprise: 由……組成;
remelter:冶煉廠;
refinery:精煉廠;
alumina:氧化鋁。
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
力拓集團(tuán)已經(jīng)放棄了試圖為其虧損的太平洋鋁業(yè)子公司找下家的努力,并歸咎于市場不景氣影響。
力拓集團(tuán)首席執(zhí)行官Sam Walsh表示,自從2012年10月從掙扎中的鋁業(yè)版塊兒單獨(dú)分離出來以后,這塊業(yè)務(wù)一直以來都無法實(shí)現(xiàn)“價(jià)值驅(qū)動營銷”。
“市場早就明白太平洋鋁業(yè)賣不出去?!盬alsh先生周四上午這樣跟記者說,“我是一個現(xiàn)實(shí)主義者。生活還要繼續(xù)。在一個機(jī)構(gòu)內(nèi)同時運(yùn)營兩部分鋁業(yè)務(wù)……這樣做不是太有效率?!?br> 太平洋鋁業(yè)由位于新西蘭和澳大利亞的高成本冶煉廠和一座氧化鋁精煉廠組成。在幾乎兩年時間內(nèi),力拓一直在嘗試將太平洋鋁業(yè)分離出去。
參考譯文2:
力拓已經(jīng)放棄了為其虧損的太平洋鋁業(yè)公司尋找買家的嘗試,原因歸咎于不利的市場情況,像其所報(bào)告的那樣,半年利潤下降了18%.
首席執(zhí)行官山姆·沃爾什聲明,2012年10月從業(yè)務(wù)低迷的鋁業(yè)分拆出來的這塊業(yè)務(wù),
已不可能實(shí)現(xiàn)
“價(jià)值驅(qū)動銷售”.
沃爾什先生在周四早上對記者表示,“由于市場原因,太平洋鋁業(yè)公司無法被拍賣,而我是一個現(xiàn)實(shí)主義者,只能面對并解決問題,在同一個組織中運(yùn)營兩個鋁企業(yè)......這并不是全部的生產(chǎn)力。"
力拓一直嘗試在差不多兩年內(nèi)分拆由在新西蘭和澳大利亞的高成本冶煉廠和一個氧化鋁精煉廠組成的太平洋鋁業(yè)公司。
參考譯文3:
力拓集團(tuán)抱怨市場形勢的嚴(yán)峻性,目前該集團(tuán)已經(jīng)放棄企圖出售其旗下持續(xù)虧損的太平洋鋁業(yè)子公司的想法,該集團(tuán)公布上半年利潤下滑了18%。
力拓集團(tuán)CEO山姆沃爾什表示,價(jià)值驅(qū)動銷售業(yè)務(wù)的目標(biāo)是從未可能達(dá)到的,而該項(xiàng)業(yè)務(wù)是2012年十月從垂死掙扎的鋁業(yè)部門中剝離出來的。
沃爾什先生在周四早上告訴記者“市場知道太平洋鋁業(yè)賣不出去。我是個現(xiàn)實(shí)主義者,得讓生活繼續(xù)。在一個組織中運(yùn)行兩個鋁貿(mào)易業(yè)務(wù).....那不是太有效率。”
力拓近兩年一直在試圖出售太平洋鋁業(yè),其中包括設(shè)在新西蘭和澳大利亞高成本的煉鋁廠及一家氧化鋁廠。
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 傲慢與偏見雙語版