Nicole Kidman has been knocked over by a cyclist and according to reports, is planning on pressing charges.
妮可·基德曼被一個騎自行車的人撞到了!據(jù)報道,她正計劃提出控告。

The actress was returning to her hotel after attending the Calvin Klein show on Thursday as part of New York Fashion Week.
這名女演員當(dāng)時正返回其酒店。此前,她出席了Calvin Klein(美國時尚品牌)在周四的走秀活動,這是紐約時裝周的其中一個活動。

Nicole fell to the ground when she was hit by a photographer named Carl Wu, who was apparently racing to try and take a picture for her.
妮可被一個名叫卡爾·吳的攝影師撞倒,隨即摔倒在地。這名攝影當(dāng)時正追著她并嘗試給她拍照。

Police and an ambulance were called and Nicole was treated for minor injuries.
警察和救護(hù)車被叫到現(xiàn)場。妮可被診斷為受輕傷。

A security guard was seen wrestling the bicycle of Wu as he lay sprawled on the floor outside the Carlyle hotel.
一名保鏢被看到在處理吳攝影師的自行車,而吳攝影師正躺在卡萊爾酒店門口的地面上。

It is illegal to ride bicycles on the sidewalk in New York City and it is likely that Wu was slapped with a ticket.
在紐約,人行道上騎自行車是違法的。吳攝影師很可能會因此收到傳票。